Все про слово ALL.

vse o slove all 36 Все про слово ALL.

Слово all, хоча і відомо нам усім, часто використовується неправильно, тому що воно має багато нюансів вживання, які ми сьогодні розберемо і вивчимо.

Почнемо з визначення частини мови. У реченні all може виступати прикметником, прислівником, займенником, визначальним словом. Іноді використовується в поєднанні з прийменником of, причому часто, коли ми використовуємо слово all, ми не впевнені на всі 100%, чи правильно ми його вживаємо .

І, звичайно ж, all може поєднуватися з разлічниі частинами мови. І саме це визначає різні нюанси використання слова all.

1. All з іменниками.

All вживається переважно з іменниками у множині (якщо їх більше двох) і неисчисляемыми іменником:

All (the) money – гроші

All (the) students – всі студенти

Ви, напевно, хочете запитати the чому в дужках і як правильно: all money або all the money. Давайте розберемося.

Артикль the вказує на те, що визначається ним предмет вже відомий співрозмовнику.

Якщо ви говорите про певні грошах, то слід використовувати артикль the, якщо про гроші в загальному, то артикль не потрібен. Розглянемо на прикладах двох ситуацій.

Ситуація 1: Мама дала хлопчику трохи грошей, щоб він купив молока. А хлопчик витратив всі гроші на іграшку. У даному прикладі ми говоримо про певні гроші і можемо сказати: всі гроші, які дала йому мама. Саме тому в другому реченні ми будемо використовувати артикль the:

Mother gave a boy some money to buy some milk. The boy spent all the money on a toy.

Ситуація 2: Говоримо про виробництві грошей. Всі гроші друкуються на спеціальних фабриках. У цьому реченні йдеться про невизначених грошах, про всі гроші в країні, тому артикль the не потрібен:

All money is printed at special factories.

Ще пара прикладів, для закріплення:

Всі студенти повинні відвідувати лекції. – All students must attend lectures. (Говоримо загалом, про всіх студентів).

Ця група дуже сильна. Всі студенти здали екзамен на відмінно. – This group is very good. All the students passed the exam with distinction. (Студенти однієї конкретної групи).

Якщо перед іменником в однині або множині стоїть певний артикль the або інший визначник (наприклад, присвійні прикметники my, your, his та інші, вказівні займенники this, that, these, those, то можуть вживатися і all і all of:

All (of) the children wore hats. – Всі діти наділи шапки.

All (of) these chairs are new. – Всі ці стільці нові.

We have eaten all (of) the pizza. – Ми з’їли всю піцу.

All (of ) my relatives live in Russia. – Усі мої родичі живуть в Росії.

Якщо перед іменником немає іншого визначника (ми говоримо загалом), то of не використовується:

All children like sweets. – Всі діти люблять цукерки.

All chairs have four legs. – У всіх стільців по чотири ніжки.

All pizzas are tasty. – Всі смачні піци.

All relatives keep in touch. – Всі родичі підтримують зв’язок один з одним.

All можна використовувати з іменниками в однині, якщо вони позначають щось, що можна розділити на частини, якщо іменник збірне і включає в себе кілька складових:

all this month – весь цей місяць

all my class – весь мій клас

Крім того, all вживається з власними іменниками, які позначають місця (якщо мова йде про всіх мешканців цього місця) і прізвища авторів (коли говоримо про всіх творах):

All (of) Moscow heard this song. – Вся Москва чула цю пісню. (Всі жителі Москви)

I want to read all (of) S. King. – Я хочу прочитати все Стівена Кінга. (Всі його твори).

З іншими іменниками в однині краще використовувати слово whole.

All використовується по відношенню до трьох і більше предметів. Якщо два предметів, то використовуємо слово both (обидва). Якщо перед іменником стоїть числівник, яке вказує на кількість, то прийменник of не використовується і the може упускаться:

He took all (the) five books. – Він узяв всі п’ять книг.

I like all (the) three dresses, I can’t choose. – Мені подобаються всі три сукні, я не можу вибрати.

The також зазвичай випускається у виразах:

all day – весь день

all night – цілу ніч

all week – тиждень

all year – весь рік

all winter – всю зиму

all summer – все літо

Найчастіше all можна зустріти в негативному вираженні not + all + іменник + дієслово:

Not all the people are happy with the weather. – Не всім людям подобається погода.

Not all my friends were invited to the party. – Не всіх моїх друзів запросили на вечірку.

2. All із займенниками.

Якщо ви хочете сказати: всі ми, всі ви, або вони щось зробили, то є фраза з all виступає підметом, то пам’ятайте, що аll of не використовується з суб’єктними особистими займенниками we, you, they. C all of можна вживати тільки об’єктні особисті займенники: all of us, all of you, all of them:

All of us agreed. – Ми всі погодилися.

All of them were happy to see us. – Вони всі були раді нас бачити.

Have all of you seen this film? – Ви все бачили цей фільм?

Якщо займенник виконує в реченні функцію не підлягає, а доповнення, то all може стояти після займенники і of не використовується:

We you missed all. – Ми вам всім нудьгували.

They greeted us all. – Вони привітали нас усіх.

We bought some apples and ate them all. – Ми купили трохи яблук і з’їли їх всі.

3. All з дієсловами.

Якщо слово all відноситься до підлягає речення, то воно може змінювати своє місце в реченні і стояти після дієслова, при цьому зміст речення не змінюється:

All of us have read this book. – We have all read this book. – Ми всі читали цю книгу.

All (of) these toys are his. – These toys are all his. – Всі ці іграшки належать йому.

Часто слово all плутають зі словами every, everyone, everybody, whole. У чому різниця і як вибрати і вжити правильне слово, читайте в нашій наступній статті.

Використовуйте отримані знання і спілкуйтеся англійською вільно. Успіхів вам!

Наші спільноти в Facebook і Вконтакте. Приєднуйтесь!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: