Ввідні слова і вирази

vvodnye slova i vyrazheniya6 Ввідні слова і вирази

Коли я була школяркою, нам часто задавали вчити тексти англійською напам’ять. Щоб отримати гарну оцінку, потрібно було витягти зі своєї пам’яті не менше п’ятнадцяти пропозицій зазубреного тексту, враховувалося також і вимову.

Але щоб отримати вищий бал, передбачався ТВОРЧИЙ підхід до завдання. Під “творчим підходом малося на увазі впровадження в текст так званих “вступних фраз”, які вчителька роздала нам на роздруківці. Я завжди прагнула до вищого балу, тому до сих пір пам’ятаю багато з них:

Everybody knows that …

There is no need to say ….

There’s no doubt that ….

You can’t deny the fact that …

It’s common knowledge that…

І, уявляєте, перед кожним з п’ятнадцяти пропозицій коштує така “вступна фраза”! Але це півбіди. Забезпечивши весь клас роздруківками, вчителька не пояснила нам, семикласникам, що не будь-яку фразу можна використовувати з будь-яким пропозицією. Зараз мені смішно згадувати, як ми розповідали на оцінку тексти, щедро приправляючи чарівними фразами:

There’s no doubt that London is the capital of Great Britain. (Немає сумнівів, що Лондон — столиця Великобританії.)

You can’t deny the fact that my favourite school subject is literature.(Ви не можете заперечувати той факт, що література — мій улюблений предмет.)

It’s common knowledge that my mother is a doctor. (Це общеизветсный факт, що моя мама — лікар.)

There’s no need to say that I have a dog. (Немає потреби говорити, що у мене є собака.)

І чим більше було вступних фраз, тим більше задоволені була вчителька, тим більше “творчим” вважався відповідь і, відповідно, оцінка прагнула вгору.

У старших класах, звичайно, у мене з’явилися сумніви з приводу доцільності використання ввідних висловів і я стала більш уважна до своєї мови, але деякі хлопці продовжували гордо вставляти ці вызубренные фразочки тут і там.

І зараз я часто помічаю, що мої учні використовують вирази, вивчені ними в школі або в інституті з роздруківки якоїсь вчительки. При цьому часто ці вирази звучать недоречно, не підходять за стилем, і за змістом.

Насправді, ввідні слова і вирази в першу чергу повинні надавати зв’язність висловлювання. Вибирати вступне слово або фразу потрібно в залежності від функції та залежно від стилю. Якщо ви відповідаєте на іспиті і повинні вкластися в хвилину, то ні до чого використовувати довгі і нічого не значущі фрази, подібно тим, які я навела на початку статті. Якщо ви спілкуєтеся в неформальній обстановці, то також недоречні висловлювання типу “Кожен знає, що…”. Однак, виступаючи з промовою на церемонії, не забудьте додати фарб у своє мовлення. Виконуючи письмове завдання, при написанні есе або статті, не зайвим буде вставити пару цих виразів.

Хочу запропонувати вам кілька вступних слів і виразів, які знадобляться вам для усних і письмових завдань, а також просто для спілкування.

Якщо ви збираєтеся представити, перерахувати кілька ідей, дайте співрозмовнику зрозуміти, що кілька ідей, за допомогою слів:

First / firstly — По-перше

second / secondly — По-друге

third / thirdly — У-третіх

Якщо вам необхідно додати інформацію, вводите її за допомогою таких слів і виразів:

The next thing/point is … — Наступний пункт-це …

Another thing/reason is … — Ще одна причина це …

In addition — В добавок …

Крім того — Більш того …

Furthermore — Більше того …

Also — також

Часто, розповідаючи про що-небудь, потрібно наводити приклади. Це можна зробити за допомогою слів:

For example — наприклад

For instance — наприклад

That is — тобто

Such as — такий, як

Including — включаючи

Namely — а саме

У спорах, обговореннях, критичних статтях, творах ми зважуємо і обговорюємо різні точки зору, дивимося на проблему з різних сторін. Щоб уявити протилежну точку зору, знадобляться такі слова і вирази:

However — Однак

Nevertheless — Незважаючи на, тим не менш

Still — тим не менш

Although / even though — хоча

Though — хоча

But — але

Yet — однак, проте

Despite / in spite of — незважаючи на

In contrast (to) — в протилежність

In comparison — у порівнянні

Whereas — незважаючи на те, що

On the other hand — з іншого боку

On the contrary — навпаки

Якщо ви порівнюєте два поняття, то не завадить узгодити ідеї, використовуючи дані фрази:

Similarly — подібно, таким же чином

Also — також

Like — подібно

Just as — так само, як

Just like — так само, як

Similar to — подібно

Same as — таким же чином, як

compare(d) to / with — у порівнянні з …

Для того щоб вказати на причинно-наслідкові зв’язки між явищами, також існують вступні слова:

So — Отже

As a result — В результаті

As a consequence (of) — як наслідок

Therefore — Таким чином

Thus — таким чином

Consequently — отже

Hence — тому, отже

Due to — в результаті, з-за

Because — тому що

Since — тому що, оскільки

As — так як

Because of — через

Обговорюючи яке-небудь питання, як правило, виділяють, підкреслюють окремі думки, ідеї. Це можна робити за допомогою спеціальних виразів:

Undoubtedly — безсумнівно

Obviously — очевидно

Generally — загалом

In fact — насправді

Particularly / in particular — особливості

Especially — особливо

Importantly — важливо

Підведення підсумку всього сказаного також заслуговує окремої фрази:

Finally — в кінці кінців

In conclusion — висновок

To summarise, I want to say that… — Щоб підсумувати, хочу сказати, що …

To sum up, I would like to say that… — Щоб підвести підсумок, хочу сказати, що …

All things considered … — Беручи все це до уваги …

І, нарешті, ті фрази, які, здавалося б, не несуть певної функції, а просто підвищують рівень красномовства. Я називаю їх “розумні фрази”. Такі вирази не варто списувати з рахунків, так як вони помітно прикрасять вашу письмову роботу або виступ, якщо їх використовувати в міру і до місця. Ці вирази можуть служити для залучення уваги читача або слухача до проблеми:

Everybody knows that …

There is no need to say that …

It is common knowledge that …

By way of introduction, I would like to underscore …

It is interesting to note …

I would like to draw your attention to …

Читаючи книги англійською, переглядаючи передачі, виступи відомих людей, ви можете знайти безліч подібних вступних фраз і скласти власний список.

Підводячи підсумок всього вищесказаного, хочеться виділити основне:

  • Не нехтуйте вступними словами і фразами, але й не перестарайтеся, інакше ваша мова не буде природною.
  • Використовуйте ввідні слова і фрази за призначенням, підбирайте їх так, щоб вони не спотворювали зміст вашого висловлювання.
  • Не вживайте в усному мовленні довгі вирази, вони більше підходять для письмових робіт.

І не забувайте, що після вступних фраз ставиться кома!

Будьте в курсі всіх оновлень на нашому сайті, підписуйтесь на нашу розсилку, приєднуйтесь до нас у Facebook та Вконтакте.

А якщо вам потрібна професійна допомога у вивченні англійської мови, вам варто спробувати уроки по Скайп з нашими досвідченими викладачами; і помітні результати не змусять себе довго чекати! Записуйтеся на безкоштовне вступне заняття прямо зараз!

На цьому все, успіхів вам у вивченні англійської мови!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: