Як визначити значення фразової дієслова?

kak opredelit znachenie frazovogo glagola 1 Як визначити значення фразової дієслова?

Якось на заняття один студент пожартував: «Береш будь-дієслово і будь-який привід, ставиш разом, придумуєш незрозуміле значення і все – фразовий дієслово готовий!»

В будь-якому жарті є частка правди. Фразовий дієслово містить два основних компоненти: дієслово і привід (або прислівник). Багато прийменники і прислівники англійської мови є «учасниками» фразовых дієслів. Серед них: about, across, apart, around, aside, away, back, by, down, forward, in, off, on, out, over, round, through, together, up. Запам’ятати всі поєднання і те, що вони позначають, буває складно.

При першій зустрічі з фразовими дієсловами може здатися, що розібратися і запам’ятати їх неможливо без зубріння. Насправді, це не так. Сьогоднішня наша стаття присвячена приводами UP, DOWN, OUT, BACK, які можуть багато розповісти про фразовому дієслові і допомогти вам визначити його значення в реченні.

Дієслова з UP

Up означає не тільки «вгору», але і «більше», вказує на посилення дії.

Speak up – говорити голосніше:

Can you speak up, please? I can’t hear you! – Могли б ви говорити голосніше? Я вас не чую!

Hurry up – поквапитися, поспішити:

We are going to be late! Hurry up! – Ми запізнимося! Поквапся!

Speed up – прискорюватися, їхати/ іти швидше:

Outside the city he could speed up. – За містом він зміг поїхати швидше.

Up у складі фразової дієслова може вказувати на закінчення, завершеність дії.

Drink up – допивати:

He drank up his beer and left the bar. – Він допив своє пиво і пішов з бару.

Eat up – доїдати:

You should eat up your vegetables. – Ти повинен з’їсти овочі.

Дієслова з DOWN

Down з дієсловами руху чи місцезнаходження вказує на положення «нижче або вниз».

Lie down – прилягти:

I am exhausted. I need to lie down for a while. – Я дуже втомився. Мені потрібно прилягти.

Fall down – падати:

The boy fell down and hurt his knee. – Хлопчик впав і пошкодив коліно.

Крім того, down може виражати ослаблення дії.

Calm down – заспокоїтися, розслабитися:

There is no point in being angry. You have to calm down. – Немає сенсу злитися. Тобі треба заспокоїтися.

Cool down – заспокоїтися, охолонути:

He must be furious now. But I know him, he will cool down soon. – Він має бути зараз розсерджений. Але я його знаю, скоро він охолоне.

Slow down – сповільнитися:

You must slow down at traffic lights. – Ви повинні пригальмувати на світлофорі.

Down може позначати «менше» і вказувати на зменшення, скорочення або зменшення кількості чогось.

Bring down – знижувати ціни:

The prices were brought down greatly. – Ціни значно знизилися.

Cut down (on something) – урізати, скоротити кількість вживання чого-небудь:

The doctor told me that I should cut down on sugar. – Лікар сказав, що мені слід скоротити кількість цукру.

Дієслова з OUT

Out вказує на припинення, закінчення дії або процесу.

Die out – вимирати (про тварин, види, традиціях):

During the last ten years, lots of species died out. – За останні десять років багато видів тварин вимерли.

Fall out – сваритися, припиняти відносини:

They are foes after they fell out a month ago. – Вони посварилися місяць тому і з тих пір між ними ворожнеча.

Drop out – кидати навчання, роботу:

She dropped her out studies because she wanted to travel. – Вона кинула навчання, тому що хотіла подорожувати.

Put out – гасити полум’я, вогонь:

We put out the fire after the picnic. – Ми загасили багаття після пікніка.

Дієслова з BACK

У складі фразовых дієслів back вказує на рух назад, повернення до вихідного стану або ситуації.

Pay back – віддати борг:

You can lend him money. He always pays back on time. – Ти можеш позичити йому грошей. Він завжди платить вчасно.

Bring back – віддавати, повертати:

I will you lend my laptop but if you promise to bring it back tomorrow. – Я позичу тобі мій ноутбук, якщо ти пообіцяєш повернути його завтра.

Take back – відносити назад, повертати:

This camera doesn’t work properly. I’m going to take it back to the shop. – Ця камера не працює як слід. Я збираюся повернути її в магазин.

Get back – приходити додому, повертатися:

Why did you get back home so late yesterday? – Чому ти вчора так пізно повернувся додому?

В нашому блозі Enginform є цілий розділ, присвячений фразовою дієслів. Обов’язково ознайомтеся, там багато корисного і цікавого чекає на вас.

Використовуйте отримані знання і спілкуйтеся англійською вільно. Успіхів вам!

А якщо вам складно вивчати англійську мову самостійно і потрібна професійна допомога, наші досвідчені викладачі з радістю допоможуть вам. Записуйтеся на безкоштовне вступне заняття по Скайп прямо зараз!

Підписуйтесь також на нашу розсилку і приєднуйтесь до нас у Вконтакте та Facebook.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: