A — англійські прислів’я та приказки (з перекладом)

У усіх народів світу існують прислів’я і приказки, які передаються з покоління в покоління. Вони передають мудрість і кмітливість предків. Нижче представлені переклади російських прислів’їв англійською.

Для зручності англійські прислів’я (з перекладом на російську), представлені в табличній формі. В самій правій колонці ви також можете подивитися російський еквівалент до англійського прислів’я, який в точності відповідає своєму англійському аналогу. Нижче зібрані всі прислів’я на букву А

Приказка англійськоюТлумачення / (переклад)Переклад на російську (аналог)
Absence makes the heart grow fonderКоли ви далеко від тієї людини,
яку любите — ви любите ще більше /
(відсутність змушує серце рости
у почуттях)
Відсутність коханого
робить любов сильніше
Actions speak louder than wordsЩо людина робить більш важливо,
аніж те, що він говорить /
(Дії говорять гучніше, ніж
слова)
Не по словам судят, а по справах
Advice is least heeded when
most needed
Коли проблема серйозна,
люди зазвичай не дотримуються цього їм раді /
(До порад прислухаються в
найменшою мірою, якщо ви в ньому
потребуєте)
До ради не прислухаються,
коли він може допомогти
All good things come to those
who wait
Терпіння винагороджується /
(Всі хороші речі приходять до тих,
хто чекає)
Все хороше трапляється
з тими, хто чекає
All is fair in love and warВчинки, які здійснюються за
причини любові або війни,
простимі в обох випадках /
(Всі чесно в любові і війни)
У любові і війни всі
методи хороші
All that glitters is not goldГарний зовнішній прояв
може не відповідати
реальної дійсності /
(Все, що блищить, не є золото)
Не все те золото, що блищить
All things are difficult before
they are easy
Із практикою все стає зрозумілішим
і зрозуміліше /
(Перш ніж стати легким, все важко)
Лиха біда початку
An Englishman’s home is his castleКоли ви далеко від тієї людини,
яку любите — ви любите ще більше /
(Будинок англійця — його фортеця)
Мій дім — моя фортеця
A bird in hand is worth two in a bushКраще мати те, що ви маєте,
ніж шукати щось краще, тим
самим ризикуючи наявними /
(Птах в руці стоїть двох в кущі)
Краще синиця в руках,
ніж журавель в небі

 

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: