У усіх народів світу існують прислів’я і приказки, які передаються з покоління в покоління. Вони передають мудрість і кмітливість предків. Нижче представлені переклади російських прислів’їв англійською.
Для зручності англійські прислів’я (з перекладом на російську), представлені в табличній формі. В самій правій колонці ви також можете подивитися російський еквівалент до англійського прислів’я, який в точності відповідає своєму англійському аналогу. Нижче зібрані всі прислів’я на букву А
Приказка англійською | Тлумачення / (переклад) | Переклад на російську (аналог) |
Absence makes the heart grow fonder | Коли ви далеко від тієї людини, яку любите — ви любите ще більше / (відсутність змушує серце рости у почуттях) |
Відсутність коханого робить любов сильніше |
Actions speak louder than words | Що людина робить більш важливо, аніж те, що він говорить / (Дії говорять гучніше, ніж слова) |
Не по словам судят, а по справах |
Advice is least heeded when most needed |
Коли проблема серйозна, люди зазвичай не дотримуються цього їм раді / (До порад прислухаються в найменшою мірою, якщо ви в ньому потребуєте) |
До ради не прислухаються, коли він може допомогти |
All good things come to those who wait |
Терпіння винагороджується / (Всі хороші речі приходять до тих, хто чекає) |
Все хороше трапляється з тими, хто чекає |
All is fair in love and war | Вчинки, які здійснюються за причини любові або війни, простимі в обох випадках / (Всі чесно в любові і війни) |
У любові і війни всі методи хороші |
All that glitters is not gold | Гарний зовнішній прояв може не відповідати реальної дійсності / (Все, що блищить, не є золото) |
Не все те золото, що блищить |
All things are difficult before they are easy |
Із практикою все стає зрозумілішим і зрозуміліше / (Перш ніж стати легким, все важко) |
Лиха біда початку |
An Englishman’s home is his castle | Коли ви далеко від тієї людини, яку любите — ви любите ще більше / (Будинок англійця — його фортеця) |
Мій дім — моя фортеця |
A bird in hand is worth two in a bush | Краще мати те, що ви маєте, ніж шукати щось краще, тим самим ризикуючи наявними / (Птах в руці стоїть двох в кущі) |
Краще синиця в руках, ніж журавель в небі |