Англійська для HR (English for HR) — словник термінів для рекрутерів

Hey, everyone! Сьогодні обговоримо англійська для HR-менеджерів. Ви дізнаєтеся основні терміни за такими темами: підбір і адаптація персоналу, мотивація, розвиток і навчання співробітників, кадрове діловодство, оцінка, утримання і звільнення.

Зміст статті:

Крім того вас чекають посилання на корисні блоги, YouTube канали і подскасты, які допоможуть вам почувати себе комфортно в HR-сфері.

Думаєте, ви добре знаєте HR-англійська? This is a challenge! Багато хто вже відомі терміни, можливо, матимуть зовсім інше значення wink Англійська для HR (English for HR) — словник термінів для рекрутерів

Check it out!

Чому HR варто вивчати англійську

Так як більшість компаній в наш час виходить на зовнішні ринки, то виникає гостра потреба в співробітництві крос-культурних команд. Тому володіння HR-термінологією англійською мовою стає невід’ємною частиною професійної діяльності.

Так як саме поняття Human Resources прийшло з Заходу, то цілком логічно поява іноземних назв посад: HR-менеджер, HR-generalist, recruiter, HR-analyst, Team-Lead, Training and Development Specialist (T&D), HR Business Partner.

 

HR-співробітники в прогресивних фірмах — це цілі відділи, які займаються залученням,вербуванням, менеджментом, розвитком, збереженням і звільненням співробітників. Такі фахівці підтримують і зміцнюють організацію, а також її співробітників у плануванні, реалізації та оцінці кадрової політики.

Компанії по всьому світу створюють команди і працюють в тісній співпраці з допомогою відеоконференцій та електронного листування. Мова спілкування, як ви вже здогадалися, переважно англійський, який є необхідним інструментом спілкування, особливо під час ділових поїздок.

Є HR-професіоналом, тільки приступаєте до роботи у сфері, чи вже працюєте у великій компанії, розуміння термінології та HR-жаргону є невід’ємною частиною ділової англійської мови.

Напевно багато з вас чули основні англійські терміни, що використовуються HR-середовищі. Що означають деякі з них і в яких контекстах використовуються, ми розглянемо нижче.

 Англійська для HR (English for HR) — словник термінів для рекрутерів

Підбір персоналу

  • Fixed-term contract — письмова юридична угода між роботодавцем та працівником на визначений період.
  • Permanent / unlimited term contract — письмова юридична угода між роботодавцем та працівником без певного строку.
  • Job center — місце, куди безробітні можуть звернутися за порадою та інформацією про доступних робочих місцях.
  • Job seeker — людина в пошуках роботи.
  • Job offer пропозицію роботи від роботодавця.
  • Apply for a job пошук/запит на роботу, тимчасову або постійну, і розсилку резюме компаніям з допомогою Інтернету.
  • Application — офіційний запит на роботу, як правило, в письмовій формі.
  • Applicant — заявник, особа, яка офіційно запитує роботу.
  • A contractor — підрядник, особа або компанія (фірма-виконавець), які організовують постачання матеріалів або залучення робітників для різних цілей.
  • Talent management — управління талантами, стратегічні зусилля компанії щодо залучення, найму, розвитку, управління і просування хороших співробітників.
  • Shortlisted — пройшов у фінал (конкурсу, тендера). Відсилання до списку людей (shortlist), які були оцінені як найбільш підходящі для роботи, з якого в кінцевому підсумку буде обраний один чоловік. Складений з більш довгого списку спочатку розглянутих людей.
  • Proficiencies (кваліфікація) — основні здібності або навички, необхідні людині для виконання роботи.
  • Fill a vacancy — найняти кого-небудь на наявну вакансію.
  • Take up/accept an offer брати (приймати) роботу, що пропонує та чи інша компанія.
  • Turn down/decline an offer відхилити пропозицію на роботу.
  • Set up an interview призначити співбесіду. Після складання списку з кількох підходящих кандидатів, HR-фахівець потім призначає співбесіду з кожним з них. Включає в себе зустріч із кандидатами і відведення певного часу для їх співбесіди.
  • Credentials — вірчі грамоти, документи, листи або довідки, що підтверджують особу або компетенції працівника, що подаються роботодавців до прийому на роботу.
  • Abandonment rates — вимірювання відсотка шукачів, які починають, але не закінчують заповнювати заяву про прийом на роботу в ATS компанії (система відстеження здобувачів).
  • Behaviorally Anchored Rating Scale (BARS) — оцінка вимагає перерахування важливих кількісних даних певної роботи та збору інформації щодо критичної поведінки між успішною і неуспішною роботою. Ці критичні поведінки потім класифікуються, і знаходять числові значення, що використовуються в якості основи для оцінки ефективності.
  • Absolute ratings — метод оцінки, при якому фахівець оцінює працівника згідно з фіксованою шкали поведінки або продуктивності, замість присвоєння рейтингів на основі порівняння з іншими працівниками.
  • Human resources manager людина, яка відповідає за відділ, який займається працевлаштуванням, навчанням, підтримкою, діловодством (і т. д.) співробітників компанії. Також відповідає за складання посадових інструкцій.
  • Behavioral Based Interview техніка співбесіди, яка фокусується на минулому досвіді, поведінці, знаннях, навичках і здібностях кандидатів. Передбачає надання конкретних прикладів з минулого, коли вони демонстрували певні види поведінки або навички для прогнозування майбутньої поведінки і результатів.

 Англійська для HR (English for HR) — словник термінів для рекрутерів

Адаптація персоналу

  • Onboarding — адаптація нових співробітників, введення в посаду, інтеграція нових працівників. Це процес переходу людини від статусу заявника до працівника, який гарантує, що оформлення документів виконано і адаптація завершена.
  • Coaching — процес між керівником і підлеглим, за допомогою якого перший «навчає» другого. Менторство (mentoring).
  • Collective bargaining — процес, в якому роботодавець укладає трудові договори з профспілкою.
  • A performance appraisal (Review) — службова атестація, оцінка роботи і здібностей працівника.
  • Affirmative Action Plan (AAP) — список конкретних, орієнтованих на результат процедур, яких необхідно дотримуватися. Призначений для усунення наслідків минулого дискримінації щодо жінок і меншин або їх недостатню їх задіяння. Ефективність плану вимірюється результатами, яких він досягає за фактом, а не передбачуваними.
  • Balanced scorecard — збалансована система показників, система управління і вимірювання, яка оцінює 4 сфери бізнесу: внутрішні бізнес-процеси, фінансові показники, знання клієнтів, навчання і зростання.
  • Broadbanding — це структура оцінки роботи, яка розподіляється між використанням проміжних окладів та безліччю оцінок для визначення того, як виплачувати гроші співробітникам на конкретних посадах. Це дозволяє організаціям збільшувати оплату праці і пропонувати можливості для навчання без просування співробітників.
  • Натикаючись — переважне забезпечення роботою осіб з більшою вислугою років (при скороченні штатів); забезпечення роботою в першу чергу осіб з великим стажем роботи.
  • Freedom of association — свобода об’єднань в профспілки; право людей об’єднуватися (або залишати) будь-яку групу за своїм вибором. Ця група також має право вживати колективні дії в інтересах своїх членів.
  • Hawthorne effect — ефект Хоторна — це умови, в яких новизна, інтерес до експерименту або підвищену увагу до нововведення призводять до спотвореного, часто сприятливому результату. Учасники експерименту діють інакше, більш ретельно, ніж зазвичай, тільки завдяки усвідомленню того, що вони причетні до експерименту. На мотивацію працівників може впливати обізнаність про те, що за ними спостерігають і оцінюють їх роботу.
  • Succession planning програма заміни вибувших працівників; процес виявлення довгострокових потреб і залучення внутрішніх талантів для їх задоволення в майбутньому. Це допомагає при пошуку, оцінки і розвитку людей, необхідних для здійснення стратегії організації.
Читайте також:  Mother goose club. Англійська для дітей.

Мотивація співробітників

  • Incentives (заохочення, привілеї) — відрізняються від бонусів або надбавок (benefits), тому що зазвичай прив’язані до конкретних цілей продуктивності, таким як досягнення мети продажу.
  • BYOD (Bring Your Own Device) термін, використовуваний для опису зростаючої тенденції використання належать співробітникам пристроїв в рамках бізнесу, таких як смартфони, планшети, ноутбуки та інші пристрої. У багатьох роботодавців є правила, що регулюють використання належать співробітникам пристроїв на робочому місці.
  • Company day nursery компанія, яка надає людей для догляду за дітьми співробітників.
  • Nepotism кумівство; переважний оренду родичів або друзів для різних посад в збиток іншим кваліфікованим кандидатам. Фаворитизм (висування працівників не за діловими якостями), як правило, проявляється особами, які займають керівні посади (генеральні директори, менеджери або керівники).
  • Due diligence — комплексна юридична оцінка; юридична експертиза; комплексна перевірка; кроки, зроблені для забезпечення дотримання законів і правил. При злиттях і поглинаннях, це процес ретельного вивчення деталей інвестицій або придбань, щоб переконатися, що всі документи і документація актуальні і відповідають вимогам.
  • Emotional intelligence — емоційний інтелект – це здатність розпізнавати, оцінювати та управляти своїми емоціями, а також емоціями інших. Високий емоційний інтелект є обов’язковим навичкою для тих, хто працює в HR-сфері.
  • Change management — це продуманий підхід для переходу окремих працівників або організацій з одного стану в інший. Придуманий для управління змінами та їх моніторингу. Компанії можуть залишатися у виграші, плануючи впровадження, реалізацію та розраховуючи наслідки великих організаційних змін.
  • Confidentiality agreement — угода між роботодавцем і співробітником компанії, в якому останній не може розкривати запатентовану або конфіденційну інформацію. Багато компанії захищають інформацію, яка в разі витоку може мати руйнівні наслідки для бренду або добробуту організації — угода про конфіденційність служить правовим захистом від таких подій.
  • Distributive bargaining — переговори між конкуруючими сторонами, які включають в себе розподіл обмеженого ресурсу. Одна компанія домінує на шкоду інтересам іншої.
  • Retention strategy — стратегія збереження персоналу відноситься до процесів і політикам, використовуваним для забезпечення перебування працівників. Щоб зберегти співробітників і знизити плинність кадрів, керівники повинні допомагати працівникам у досягненні їх цілей, не упускаючи з виду цілі організації. Це баланс, який потрібно дотримуватися гранично обережно.

 Англійська для HR (English for HR) — словник термінів для рекрутерів

Розвиток і навчання співробітників

  • Balanced scorecard — збалансована система показників. Все має значення. Це колаборація чотирьох різних областей: навчання та розвиток, процеси компанії, клієнти і фінансовий аспект. Система передбачає проходження цілісного підходу до оцінки роботи організації і окремих осіб у вищезгаданих областях. Цей процес допомагає зосередитися на всьому, що має вирішальне значення, що виходить за рамки чисел, і більше зосереджується на людях.
  • Talent management — управління талантами; управління потенціалом співробітників. Здатність менеджера по персоналу виявляти і розвивати весь потенціал співробітників, підвищувати рівень залученості і стимулювати продуктивність для досягнення цілей організації. В управлінні талантами беруть участь як менеджер з персоналу, так і вище керівництво.
  • Onboarding — інтеграція нових працівників в організацію; реєстрація та адаптація нових співробітників; Після прийому на роботу новий співробітник зазвичай проходить процедуру офіційного введення в посаду. Це робиться для того, щоб ознайомити працівника з системою і процесами організації, щоб допомогти йому ефективно почати свою роботу.
  • Gross misconduct — грубе порушення; грубий проступок; аморальне та неналежну поведінку. Якщо ви виконуєте певні дії, які є неприйнятними і призводять до негайного звільнення, це визначається як грубе порушення. Грубий вчинок визначається політикою компанії, а не законом.
  • 80/20 rule — правило «80 на 20» використовується для забезпечення належного управління часом працівників. Згідно йому, 80% часу працівника має бути приділена виконанню поставлених завдань, а що залишилися 20% повинні бути використані для підвищення кваліфікації. HR може полегшити процес оновлення шляхом проведення необхідних програм навчання.
  • 360-degree feedback — оцінка персоналу за методом 360 градусів. Вона використовується в якості методу управління ефективністю, при якому зворотний зв’язок береться від усіх зацікавлених сторін — керівників, колег, підлеглих, а також клієнтів, щоб отримати цілісне уявлення про своєї діяльності.
  • 401(k) plan — спонсорований роботодавцем пенсійний план, який стає очікуваною вигодою і тому важливий для залучення і утримання співробітників. План 401 (k) дозволяє співробітникам відстрочити податки, оскільки вони відкладають гроші в пенсійний фонд, поміщаючи долари до сплати податків безпосередньо на інвестиційний рахунок. Роботодавці також вносять внесок у план, не оподатковуваний податком, наприклад, шляхом зіставлення внесків.

Кадрове діловодство

  • Chief administrative officer — головна посадова особа; керівник адміністративного відділу; людина, яка контролює щоденні операції і несе повну відповідальність за свою роботу.
  • Chief operating officer — директор з виробничих питань; посаду, яка може бути однією з найвищих керівних посад в організації.
    Executive — посадова особа; зазвичай відноситься до людини, яка обіймає високу посаду, який приймає рішення і приводить їх у дію.
  • Top (US) / senior (GB) executive — вище ніж «executive».
  • Middle manager — керівник середньої ланки; менеджер середньої ланки; людина, яка відповідає за людей або відділи в компанії, але не відповідає за всю компанію і не приймає важливих рішень про майбутнє компанії.
  • Floor manager — відповідає за всі дії і операції певного поверху / поверху у великому магазині.
  • Posting — розклеювання рекламних оголошень; відправка кореспонденції; переведення по службі; перенесення в бухгалтерську книгу.
  • Promotion — підвищення в посаді.
  • Benchmarking — порівняльний аналіз на основі еталонних показників; техніка, що використовує конкретні стандарти для порівняння різних організацій або різних сегментів організацій з метою поліпшення продукту або послуги.
  • Hard skills — професійні/«тверді» навички. Навички, безпосередньо пов’язані з виконанням завдань, що потребують певної освіти (наприклад, технічного) і професійної підготовки.
  • Soft skills — загальні/«м’які» навички. Навички, що забезпечують успішне виконання широкого кола завдань незалежно від отриманої освіти та специфіки професійної діяльності, наприклад, спілкування, емоційний інтелект, планування.
  • Wages — гроші, зароблені співробітником за години, проведені на роботі, виплачуються роботодавцем.
  • Wage freeze – заморожування зарплати; випадок, коли компанія чи уряд коригує суму, яка виплачується працівникам, і не допускає її збільшення.
  • Pay slip — платіжна відомість/ розписка; розрахункова відомість або лист; доказ у формі друкованого або цифрового документа, який видається працівникові для відображення щомісячних заробітків і відрахувань, тобто сума, знята для прибуткового податку і т. д.
  • Salary scale / pay grid — шкала заробітної плати; шкала ставок оплати за працю; шкала окладів; діапазон зарплат.
  • Perks — додаткові пільги або привілеї (плюшки), такі як товари або бонуси, які ви отримуєте за свою роботу.
  • Bar chart (chart) — стовпчикову діаграму; лінійний графік робіт за проектом; графічна інтерпретація різних чисел, представлених тонкими вертикальними або горизонтальними прямими, що мають однакову ширину, але різну висоту або довжину.
  • Minutes — протокол зборів; протокол засідання; запис того, що було сказано під час зборів.
  • Add to the agenda – записати те, що потрібно додати в список питань, які будуть обговорюватися на зборах.
  • Arrange a meeting – запланувати або організувати збори.
  • Convene a meeting – скликати; зібрати групу людей для зустрічі, наради чи засідання.
  • Hold a meeting — призначити і проводити збори;
  • Schedule — призначити або організувати подію або діяльність, яка буде відбуватися в певний час.
  • Telecommute — працювати в дистанційному режимі; працювати дистанційно.
  • Blue collar / white collar — виробничий робітник / клерк; працівник, зайнятий в непродуктивних галузях.
  • Manpower / labor force (US) / workforce (UK)робоча сила.
  • Board — орган управління; виконавчий комітет; група старших членів організації, що відповідає за всю установку і приймає важливі рішення для компанії.
  • Boardroom — приміщення для засідань ради директорів компанії.
  • Work council — виробничий або трудовий рада; група співробітників, обраних для представлення всіх співробітників компанії під час зустрічей з роботодавцями.
  • Дочірня компанія (company) — компанія, яка належить або контролюється іншою (материнською чи холдинговою компанією).
  • Public limited company – відкрита/публічна компанія з обмеженою відповідальністю; відкрите акціонерне товариство; компанія, акції якої можуть бути продані громадськості.
  • Merger — з’єднання; приєднання, новація; коли дві або більше компанії об’єднуються в одну велику.
  • Joint venture — тимчасове товариство; спільне короткострокове підприємство; бізнес-діяльність, над якою працюють два або більше людини або компанії.
  • Takeover — приймання; злиття компаній; приєднання; взяття під свій контроль і управління; ситуація, в якій компанія отримує контроль над іншою компанією, купуючи достатню кількість її акцій.
  • Subcontract — договір з субпідрядником; субпідрядний договір.
  • Revamp — нововведення; модернізація; переобладнання; переробка, змінити що-то ще раз для поліпшення.
  • Base wage rate (or base rate) — щомісячна заробітна плата або погодинна заробітна плата, що виплачується за роботу, незалежно від пільг, бонусів або понаднормових.
  • Ageism — упередження чи дискримінація за віковою ознакою людини. Протизаконна дискримінація кого-небудь на робочому місці з причини його фактичного або передбачуваного віку.
  • Accessibility — умови для осіб з обмеженими можливостями; сукупність умов і вимог, перш за все, до створюваної людиною навколишнього середовища (архітектурний дизайн, транспортна та інженерна інфраструктура), та інформаційної середовищі, що дозволяє безперешкодно пересуватися і сприймати важливу інформацію.
  • Absenteeism Policy — політика щодо вимог до відвідуваності, планового та позапланового перерви і заходів по боротьбі з невиходом на роботу. В результаті такої політики зазвичай повторне відсутність на робочому місці може призвести до звільнення.
  • Basket Method — бізнес-симуляція, що імітує розбір паперів та документації. Оцінює здатність до аналізу і систематизації інформації з урахуванням критеріїв «важливість» і «терміновість», а також визначає швидкість і правильність вирішення виникаючих труднощів.
  • Promotion on seniority — просування по службі належить до привілейованого статусу, досягнутому працівником з-за тривалості служби з одним і тим же роботодавцем.
  • Payroll — загальна сума заробітної плати; сума всіх грошей, що належать її співробітникам за певний період часу. Заборгованість залежить від відпустки по хворобі, понаднормової роботи та інших факторів. Багато компанії можуть використовувати зовнішні платіжні системи, щоб спростити процес.
  • Office hours — ті години, які працівник за контрактом зобов’язаний проводити на роботі. Компанії можуть попросити співробітників працювати в неробочий час. Закон свідчить, що більшість працівників не повинні працювати в середньому більше 48 годин на тиждень, включаючи надурочні.
  • Outsourcing — передача роботи підряд; залучення зовнішнього підрядника; компанії можуть спробувати заощадити гроші, передаючи джерела певних товарів або послуг стороннім організаціям, а не завершувати їх усередині організації. Наприклад, компанія може прийняти рішення про передачу обов’язків з технічної підтримки незалежним IT-фірм, оскільки це дешевше, ніж наймати власного IT-фахівця.
  • Apprentice — стажист, кандидат на певну посаду; хтось, хто погодився працювати на кваліфікованого фахівця протягом певного періоду часу (часто за низьку плату), щоб придбати відповідні навички.
  • Apprenticeship — термін навчання в якості стажера.
  • Temp — тимчасовий працівник, наприклад, секретар. Той, хто обіймає посаду протягом обмеженого і зазвичай короткого періоду часу.
  • Clock in / clock out — зазначатися про прибуття на роботу / догляді, з допомогою автоматизованої сенсорної системи пропуску.
  • Expense report — докладний звіт, який складається щомісячно, щоквартально або щорічно, який враховує всі витрати по бізнесу.
  • Credentials — документи; вірча грамота; персональні дані з певними здатності або досвідом людини, який показує, що він придатний для конкретної діяльності.
  • SWOT (Strengths-Weaknesses-Opportunities-Threats) — аналіз сильних і слабких сторін, можливостей та ризиків з боку зовнішнього середовища. SWOT-аналіз використовується як стратегічний інструмент планування і на рівні організацій, і для особистої підготовки, наприклад, до переговорів.
  • Take time off — брати відгул; зробити перерву в роботі; якщо ви берете відгул, то питаєте у свого роботодавця (компанії, в якій ви працюєте) дозволу не працювати протягом певного періоду часу. Це може бути для особистих потреб, щоб піти у відпустку, поправитися від хвороби і т. д.
  • Seat at the table — брати участь у засіданні; це вираз для тих, хто запрошений на важливу зустріч. Це гарантує, що ваша точка зору буде прийнята до уваги при прийнятті важливого стратегічного рішення для організації для досягнення поставлених цілей і дотримання певних етапів.
  • Competencies (core competencies) — глибокі професійні знання; компетенція; професіоналізм; технічні ноу-хау і необхідний набір поведінкових якостей, необхідних для виконання роботи.
  • KRA’s (Key Result Areas) — основні показники діяльності; набір параметрів або показників, які організація визначила для конкретної ролі або офіційної посади. Це допомагає менеджеру по персоналу забезпечити відповідність цілей і завдань співробітників цілям організації.
  • Trouble shooter експерт з ефективного вирішення складних бізнес-завдань.
Читайте також:  Ідіома тижня: couch potato

 Англійська для HR (English for HR) — словник термінів для рекрутерів

Оцінка, утримання та звільнення

  • Attrition — спад персоналу; поступове добровільне скорочення працівників (шляхом відставки і виходу на пенсію), які потім не замінюються, зменшуючи чисельність робочої сили.
  • To dismiss — зняти з посади; звільнити від роботи; вирішити, щось або хтось не важливо і не варто уваги.
  • Dismissal — звільнення; звільнення зі служби; пропозиція піти; припинення справи коли трудовий договір припиняється. Є 4 різних типу звільнення, вони називаються справедливим (fair), несправедливим (unfair), конструктивним (constructive) і неправомірним (wrongful) звільненням.
  • To sack, fire somebody — звільняти кого-небудь з роботи через незадовільні або інших невірних причин або заради економії коштів.
  • Termination date — дата звільнення; день, коли працівник втрачає роботу і більше не може працювати на даній посаді.
  • Pink slip повідомлення про звільнення (спочатку друкувалися на папері рожевого кольору); документ, виданий людині, в якому говориться, що у нього більше немає роботи.
  • Outplacement — працевлаштування звільнених; сприяння звільненим у працевлаштуванні; допомога, що надається сторонньою компанією і оплачувана колишнім роботодавцем, щоб допомогти звільненому співробітнику знайти нову роботу.
  • Resign відмовитися від роботи або посади, повідомивши своєму роботодавцю, що ви йдете (відставка).
  • Term of notice — термін сповіщення; термін повідомлення; мінімальний термін, в який працівник повинен повідомити роботодавця про звільнення перед тим, як піти.
  • Retire — залишити або кинути роботу внаслідок старості або поганого стану здоров’я (виходу на пенсію).
  • Reduction in force — зменшення числа робочих місць; скорочення штатів; скорочення спискової чисельності персоналу; процес для звільнення працівників внаслідок нестачі коштів, зміни вимог до роботи або реорганізації відділу або бізнес-операції.
  • Transfer — переміщення чого-небудь або кого-небудь в інше місце, організацію, команду і т. д.
  • Renew (someone’s) contract — продовжити договір означає продовжити строк трудового договору з компанією. У цій ситуації компанія також продовжує і контракт, погоджуючись продовжувати використовувати співробітника. Terminate (someone’s) contract – розірвати (чийсь) договір.
  • Exit interview — інтерв’ю по з’ясуванню причин звільнення з роботи; заключна зустріч керівництва і співробітника, який залишає компанію. Інформація збирається для розуміння умов роботи і можливих змін або рішень, і у співробітника є можливість пояснити, чому він чи вона йде.
  • Grievance — невдоволення; конфлікт; скарга, подана працівником з приводу передбачуваного порушення закону або незадоволеності умовами праці.
  • Lay somebody off — скоротити кого-небудь; припиняти виробництво; тимчасово звільняти (зазвичай через відсутність роботи).
  • Constructive dismissal — конструктивне звільнення; коли працівники йдуть у відставку, тому що поведінка їх роботодавця стало настільки нестерпним, огидним або зробило життя настільки важкою, що у працівника немає іншого вибору.
  • Unfair dismissal — несправедливе звільнення, дії роботодавця при звільненні працівника, що суперечать вимогам закону.
  • Chief executive officer (CEO) — The chief executive officer, or CEO, is the top position in an organization and is responsible for implementing existing plans and policies, ensuring successful management of the business and setting future strategy. Whatever you want to do, you have to take the permission of the CEO.
  • Redundancy payment — допомога при звільненні в результаті скорочення кадрів – сума грошей, яку роботодавець виплачує працівнику, який був звільнений.
  • Downsizing, Restructuring of Rightsizing — зменшувати габарити; зменшити розміри компанії; скорочення персоналу. Скорочення і реструктуризація означає, що компанія планує скоротити кількість співробітників. Це може бути з різних причин, як правило, через довгострокових втрат або рецесії. Правоволодіння скорочується з вірою в те, що компанія може працювати з меншою кількістю працівників.
Читайте також:  Наскільки виросте мій дохід, якщо я вивчу англійську мову?

Більше термінів з поясненнями ви знайдете тут:

  • HR Zone
  • HRM Guide
  • HR Marketer
  • What Is Human Resource

Ресурси для вивчення англійської самостійно

Блоги

  • Snacknation
  • Feedpost
  • Cezanne HR
  • Bamboo HR
  • Fit Small Business
  • When I Work

Канали YouTube

  • HR Comon Line
  • Social Talents
  • Zoominfo
  • Bonus channel

Подкасти

  • Player FM
  • Jobmonkey
  • Wonolo

Тренди на 2019.

Висновок

Сподіваємося, що ця стаття виявиться корисною в розвитку професійних навичок і знання англійської мови в рамках улюбленої професії.

Покращуйте англійська з нами, досягайте кар’єрних висот and see you soon!

Stay classy!

Велика і дружна сім’я EnglishDom

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: