В англійській мові, як і в російській, є так звані питальні слова. Вони потрібні для побудови спеціальних питань.
Всі вони починаються з буквосполучення wh, з-за чого спеціальні запитання називають ще й wh-питання. У цій статті ми згрупували питальні слова фонетичною і смисловому ознакою у своєрідні блоки, щоб Вам легше було їх запам’ятати. So, what we are waiting for?
Почнемо з питального слова What? – «Що?», «Який?»:
- What are you doing? – Що ти робиш?
- What season do you like? – Яку пору року ти любиш?
- What day today is it? – Який сьогодні день?
Питальне Where? значить «Де?» або «Куди?» і використовується тоді, коли потрібно дізнатися розташування тієї чи іншої особи чи предмета.
- Where do you live? – Де ти живеш?
- Where did you put my coat? – Куди ти повісив моє пальто?
- Where have you been? – Де ти був?
Поєднання питального слова з прийменником Where…from? значить вже не «Де?», а «Звідки?».
- Where are you from? – Звідки ти?
- Where she did come from? – Звідки вона приїхала?
Питальне слово When? використовується для конкретизації часу і перекладається «Коли?»
- When did you meet him? – Коли ти його зустрів?
Зверніть увагу, що після питального слова when will вживається не, допоміжний дієслово простого майбутнього часу, а do/does. Передбачається, що відповідь у будь-якому випадку буде стосуватися майбутнього часи, а значить, додатково використовувати will не потрібно.
- When do you travel? – Коли Ви поїдете в подорож?
- When have you been at the hospital? – Коли Ви були в лікарні?
Питальне слово Why? – це звичне нам «Чому?»:
- Why did you tell him that? – Чому Ви сказали йому це?
- Why he is shouting? – Чому він кричить?
Питальне слово Which? означає «Який?», «Який з…?». Щоб краще зрозуміти, коли воно вживається, розглянемо переклад пропозиції з which. У даному випадку мається на увазі «яка з запропонованих»:
- Which cup do you like? – Яка чашка Вам подобається?
Who? перекладається як «Хто?», і при побудові питання із цим словом допоміжний дієслово не ставиться, а замість цього основний дієслово ставиться в підходящому за змістом часу:
- Who was here before we came? – Хто був тут до того, як ми прийшли?
- Who lives here? – Хто тут мешкає?
Питальне слово Whom? значить «Кого?», хоча його часто плутають з Who?:
- Whom did you see at the office? – Кого Ви бачили в офісі?
Наступне питальне слово How? значить «Як?»або «Яким чином?»:
- How do you feel? – Як Ви себе почуваєте?
У свою чергу, конструкції How many? і How much? означають «Скільки?»:
- How much does this dress cost? – Скільки коштує це плаття?
- How many flowers did you buy? – Скільки кольорів Ви купили?
- How much sugar do you take in your coffee? – Скільки цукру Ви додаєте в каву?
Тільки на перший погляд англійські питальні слова, з перекладом чи без нього, здаються складною темою. Простіше всього вчити їх поступово, своєрідними блоками, на які слова розбиті в нашій статті.