Діалоги англійською для початківців з перекладом на російську мову

Спілкування людей в житті відбувається через діалоги. Так, діалоги англійською мовою допоможуть вам розглянути різні моделі відповідей на ті чи інші питання, дізнатися про манеру спілкування англійською мовою.

У повсякденному житті найбільш часте спілкування відбувається між двома людьми, тому знати, як краще відповідати в тій чи іншій ситуації, знати основні обороти англійської мови буде дуже корисним. Таким чином, для початківців користь від діалогів англійською мовою з перекладом на російську, буде досить велика.

Так як основна мета вивчення англійської мови це спілкування з англомовними людьми, то саме діалоги англійською мовою з перекладом на рідну мову — російську, стануть одним з основних матеріалів, дякую яким ви наблизите своє завдання — вільно говорити англійською мовою і підтримувати бесіду з одним осіб або групою людей, правильно викладати свої думки.

З часом ви навчитеся обходити без перекладу, але англійська для початківців — це початок шляху, а, значить, необхідно знати, про що йдеться, зокрема, в діалозі англійською мовою.

Що дає вивчення діалогу на англійській мові з перекладом

Навчання по діалогах насамперед дає вміння граматично правильно будувати речення, правильно реагувати на ті або інші побутові ситуації, розуміти людину, що говорить англійською мовою. Крім того, ваш словниковий запас раз за разом, з кожним новим діалогом, поповнюється все новими словами. Раз за разом ви будете зустрічати все більше знайомих слів і реакцій на ситуацію. Повторення різних ситуацій і вживання раніше вивчених слів дозволить вам швидше вивчити англійську мову та досягти мети.

Діалоги англійською мовою з перекладом

Диалогв англійською мовою:

Kelly: Hi, Jessica, you’re late.
Jessica: Yeah. Each time we switch to daylight savings time, I always forget to put the clock forward an hour.
Kelly: Well, then later this year when we switch back to normal time, don’t forget to set the clock back one hour.
Jessica: I just can’t win! Each time we switch back to normal time, I always forget to put the clock back an hour, so I always come to work an hour early.
Kelly: So, just remember. Spring forward, fall back.
Jessica: So, that’ll make it even.

Діалог російською мовою:

Келлі: Привіт, Джессіка, ти запізнилася
Джессіка: Та кожен раз коли ми переводимо час, я завжди забуваю перевести час на годину вперед.
Келлі: Ну, тоді в цьому році, коли ми переведемо години в нормальний час, не забудь перевести годинник на годину назад.
Джессіка: Я просто не можу! Кожен раз, коли ми переводимо годинник назад у нормально, я завжди забуваю перевести годинник на годину назад, так я завжди приходжу на роботу на годину раніше.
Келлі: Раз так, просто запам’ятай. Навесні вперед, потім назад.
Джессіка: Що ж, варто спробувати

 

Прості діалоги англійською мовою (далі по тексту переклад на російську мову буде виділений курсивом:

Перший діалог

— Hello. My name’s Pete. What’s yours? — Привіт, як тебе звати?

— Ann. — Аня

— Nice name. I like it very much. — Хороше ім’я. Мені дуже подобається.

— Thank you. You name’s good, too. — Спасибі. твоє ім’я хороше теж.

— It was nice meeting you. — Було приємно познайомитися з тобою

— Thanks. It was nice meeting you. — Спасибі. Було приємно з тобою познайомитися.

Діалог другий

— Are lessons over? — Уроки скінчилися?

— Yes, they are. — Так

— Де re you going? Home? — Куди ти йдеш? Додому?

— No, to the park. My friend’s waiting for me there. — Ні, в парк. Мій друг чекає мене там.

— Good luck, then. Good bye. — Тоді удачі. До побачення.

— Well, i’m off. See you later. — Ну, я все. Побачимося пізніше

Діалог третій

— Oh, dear, hurry up! — О, дорогий, поквапся!

— I’m trying to. — Я намагаюся.

— Well, come on. It’s your first day at school. — Ну, давай. Це твій перший день у школі.

— Do you want to be late? — Ти хочеш спізнитися?

— I’m ready now. — Тепер я готовий.

— Ok we go! — Добре, пішли!

Діалог четвертий

— What do you think the best sort of job is? — Як ти думаєш, яка робота краще всіх?

— Engineering, I think. — Інженер, я думаю.

— I like medicine. — Я люблю медицину.

— To my mind the best one is the one you like the most. — На мою думку, найкраще — це те, що тобі більше подобається.

Діалог п’ятий

— Please give me that book. — Будь ласка, дай мені цю книгу.

— What for? — Для чого?

— To have a look at it. — Подивитися на неї.

— Here you are. — Будь ласка.

— Thank you. — Спасибі.

— Not at all. — Не за що.

Діалог шостий

— You’re far too lazy. Look at your English. Is this the best you can do? — Ви занадто ліниві. Подивіться на ваш англійська. Це найкраще, на що ви здатні?

— You know i’m no good at English. — Ти знаєш, я не так добре в англійській.

— And what about Physics? — А як щодо фізики?

— I’m ashamed of myself. — Мені соромно за себе.

— You could easily come top of the class. — Ти можеш легко бути лідером в класі.

— I’ll work harder, I promise. — Я буду працювати усиленне, я обіцяю.

Діалог сьомий

— School’s almost over. — Навчання у школі майже закінчена.

— Yes, I know. — Так, я знаю.

— How many more days? — Скільки днів?

— Six. — Шість.

— When do the holidays start? — Коли розпочнуться канікули?

— Next week. — Наступного тижня.

Діалог восьмий

— Look here, this has got to stop. You’ve come bottom in nearly every subject. — Слухайте, це потрібно припинити. Ти потрапляєш у халепу практично на кожному предметі.

— Except Geography. — Крім географії.

— Yes indeed. You came second to bottom in that. — Так, дійсно. Це друге, чому ти не вдалий.

— It wasn’t really my fault. I was ill for some time, wasn’t I? — Це в дейсвительность не моя вина. Я якийсь час хворів, чи не так?

— That’s no excuse. — Це не виправдання.

— I’ll improve. — Я улучшусь.

— I doubt it. — Я сумніваюся в цьому.

Діалог дев’ятий

— Good morning. Glad to see you. — Доброго ранку. Радий тебе бачити.

— Good morning. So am I. — Доброго ранку. І я теж.

— Won’t you come and sit down? — Хіба ти Не хочеш увійти і сісти?

— I’m sorry, but I can’t. — Вибач, але я не хочу.

— Why not, I wonder why? — Чому ні, я дивуюся, чому?

— I’m short of time, you know. — У мене часу обмаль.

— Well, then. What’s up? — Ну тоді. В чому справа?

— I’d like to see your sister. Is she in? — Я хотів би побачити твою сестру. Вона в тебе?

— Oh, no. She’s still at school. — О, ні. Вона все ще в школі.

Діалог десятий

— I beg your pardon. Is this the right way to Hyde Park? — Прошу вибачення. Це правильний шлях в Гайд-Парк?

— I’m sorry, I can’t tell you. — Вибачте, я не можу вам сказати.

— Oh, what a nuisance! Why not? — О, яка досада! Чому ні?

— You see, i’m stranger in these parts myself. — Бачите, я чужий у цих краях.

— What shall I do, then? — Що мені тоді робити?

— Well, ask somebody else or, even better, ask a policeman. — Ну, просіть кого-небудь, або краще за все, запитаєте поліцейського.

— Thank you. Much obliged. — Спасибі. Дуже зобов’язаний.

Також існує відео та аудіо матеріал, де ролі озвучені і програні професійними дикторами — таким чином ви можете підтягти і свою вимову. Тому вивчення англійської мови ефективно по відеозаписах.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн