Дієслово need” є одночасно і самостійним, і модальним дієсловом, проте все залежить від смислового навантаження пропозиції, у чому ми сьогодні і розберемося.
Отже, дієслово “need” слід все тими ж правилами англійської мови, як і всі інші дієслова, тому, якщо він зустрічається у Present Simple у 3-му особі однини, до нього слід додати закінчення “s”. Вживатися він може у всіх часах.
А ось модальний “need” досить примхливий, т. к. вживається тільки в теперішньому часі в негативних і питальних реченнях і позначає необхідність виконати яку-небудь виконати. Переклад: треба, треба.
Пам’ятайте, що в разі вживання дієслова в теперішньому часі, можна говорити як need not, так і don’t need to/doesn’t need to:
She doesn’t need to come so early. – Їй не потрібно приходити так рано.
Today is Sunday and I don’t need to wake up at 7. – Сьогодні неділя, і мені не потрібно вставати в 7 ранку.
Пам’ятайте, що вживати конструкції didn’t need to + V1 і needn’t have + V3 слід з обережністю, оскільки needn’t have + V3 вказує на дію, подію минулого, в якому не було необхідності, проте дія здійснилося.
They needn’t have gone there on Sunday. – Їм не було потреби ходити туди в неділю (тобто вони даремно сходили).
Didn’t need to + V1 також позначає дію, яка не потрібно було виконувати, але ми не знаємо, воно відбулося насправді чи ні.
They didn’t need to go there on Sunday. – Їм не було потреби ходити туди (і ми не знаємо точно, ходили вони чи ні).
Найчастіше при вживанні цієї версії автор спочатку знає, що дія не відбувалося, оскільки в ньому не було необхідності.
Є ще вираження “need +Ving”, “need to be done”. Перше позначає необхідність виконання яких-небудь дій над предметом. Наприклад:
My dress is dirty, it needs cleaning. – Моє брудне плаття, воно вимагає чищення.
The weather is hot so the garden needs watering. – Спекотна Погода, тому сад вимагає поливу.
Ці ж пропозиції можна сказати і інакше: My dress is dirty, it needs to be cleaned.
The weather is hot, so the garden needs to be watered.
Фрази “need+Ving” і “need to be V3” можна вживати тільки в тому випадку, якщо підмет є неживим чи означає тварина.
Прислівник “needs” перекладається, як “обов’язково”, “обов’язково” і вживається з дієсловом “must”, наприклад:
He must needs go. – Йому неодмінно треба йти.
Виділяють також стійкі словосполучення та ідіоми зі словом “need”:
Need makes the old wife trot. – Нужда багато чому навчить (ідіома).
Need For of – через нестачу
Badly in need – в крайній нужді
To need badly/desperately – вкрай потребувати
Need like a hole in the head – потрібно, як дірка від бублика (бути зовсім не потрібним)
Need-be – важлива причина для якої-небудь дії, необхідність
Need-driven – гнаний злиднями (американський вислів, що використовується в маркетингу, при якому споживач намагається задовольнити першочергові потреби, а із-за браку фінансових ресурсів можливість вибору відходить на другий план)
Вивчайте англійську і будь-яка конструкція з дієсловом “need” буде Вам по плечу!