День Святого Валентина вже “на носі”, і немає кращого часу, щоб трохи поговорити про кохання англійською, попутно вивчаючи фразові дієслова.
Найстарішою з відомих історикам рукописних «валентинок» є послання, яке зберігається зараз у Британській бібліотеці в Лондоні. Вона була написана в 1415 році Карлом, герцогом Орлеанським, під час його ув’язнення в Тауері було адресовано дружині. В наш час зізнатися у своєму романтичному настрої набагато простіше, не дарма ж 14 лютого називають «Hallmark holiday» – День готових листівок, за назвою найбільшого американського виробника листівок.
І хоча ми часто вибираємо листівки за ступенем оригінальності написаного в них тексту, іноді потрібно скласти привітання самостійно. Тут на допомогу прийдуть фразові дієслова, особливо якщо вітати другу половинку Ви плануєте усно: фразові дієслова допоможуть зробити Ваше визнання менше пихатим і пишномовним.
- Chat up – заговорювати з ким-то, фліртуючи; загравати; зав’язати розмову; «клеїти»
Синонім: to flirt with smb, to make advances
Приклад: i’m not imperceptible to masculine charm, but, you know, I hate it when guys are trying to chat me up. (Raquel Welch)
- Hit off – знайти спільну мову, чудово порозумітися, миттєво подружитися
Синонім: to get along with smb
Приклад: Neil Gaiman swooped into my life though another friend, Jason Webley, who knew we were fans of each other’s work and introduced us via email. Neil and I just hit it off instantly. (Amanda Palmer)
- Ask out – запросити на побачення
Синонім: to invite, to get a date
Приклад: In Ireland, I don’t get asked out much. English boys are a lot more flirty. (Georgia Salpa)
- Get together – збиратися, зустрічатися
Синонім: to meet
Приклад: The more we can get together and talk about various perspectives, feelings, beliefs, the better. (William P. Leahy)
- Blurt out – випалити, проговоритися
Синонім: to blab out, to let the cat out of the bag
Приклад: If we judged everybody by the stupid, unguarded things they blurt out to nearest and their dearest, then we wouldn’t ever get anywhere. (Boris Johnson)
- Eat out – піти в ресторан/кафе
Приклад: I do have a thing for eating out; that’s one of life’s great middle-age pleasures. (Rick Astley)
- Pair off – розділитися на пари; одружитися, вийти заміж
Синонім: to get married to find your significant other
Приклад: Being single, I feel like i’m missing something, because all my friends seem to be pairing off. (Emma Stone)
- Go out with – зустрічатися з кимось
Синонім: to date
Приклад: Going out with other actors is never good; actresses are neurotic, actors and are horrendous egotists. (Chris O’dowd)
- Pour out – давати волю емоціям, вилити душу
Синонім: to unbosom oneself, to gush, to unburden one’s heart
Приклад: Love one another and help others to rise to the higher levels, simply by pouring out love. Love is infectious and the greatest healing energy. (David Wilkerson)
- Cuddle up – притулитися, затишно влаштуватися в обіймах
Синонім: to nestle up, to snuggle up
Приклад: Honestly, i’m living my fantasy. It’s being with my husband, preferably on a snowy afternoon with a fire going, cuddled up in blankets. (Meredith Vieira)
- Bottle out – несподівано відмовитися від планів, передумати в останню хвилину
Синонім: to change one’s mind
Приклад: i’m a terrible vacillator; I was sure of my marriage all the pre-wedding period, but the night before the actual ceremony I was ready to bottle out and take to my heels. (Sharon Horgan)
- Fall for – закохатися в когось
Синонім: to fall in love with
Приклад: I think I wasted a lot of my youth, falling for girls who were a couple of years older than me. (Eric Bana)
- Make out – пристрасно цілуватися
Синонім: to kiss, to smooch, to spoon
Приклад: Forget all the bars and schmoozing and everybody checking out everybody else. My ideal date would be to park in a dark place, check out the stars, and have a great conversation. When all else fails, you can just make out. (Brooke Burke)
- Break up – розлучитися, розлучитися, припинити відносини
Синонім: to get divorced, to part, to break the ties, to separate
Приклад: In my own relationships, I know that I should break up with someone who doesn’t encourage me to be strong and make my own choices and do what’s best in my life. (Veronica Roth)
- Make up – помирити(ся), примирити(ся) після сварки
Синонім: to become reconciled (with smb), patch to things up
Приклад: To be human and to be adult means constantly to be in the grip of opposing emotions, to have daily to reconcile apparently conflicting tensions. I want this, but that you need. I cherish this, but you adore its opposite. And we still need to come to terms and make up, even after seeing these irreconcilable differences. (Joyce Meyer)
- Move in together – з’їжджатися, жити разом, жити під одним дахом
Синонім: to live under the same roof, to share a house with
Приклад: there’s a certain level of comfort that comes when you move in together. The mystery is gone. She starts dressing for bed in your pajamas, cream on her face, Uggs, curlers. What happened to the sexy girl that used to come to bed in lingerie? (Marlon Wayans)
Перевірте себе: My fianc?e and I, we hit it off at once, and after dating for just two weeks she
Правильна відповідь на нашу попередню перевірку» – варіант А.