Всім привіт. Ми раптом виявили, що у нас в блозі досі не було повноцінної збірки фруктів, овочів і ягід. Настав час це виправити. Інакше як же ви будете ходити в супермаркет або готувати, навіть не знаючи, як буде англійською «журавлина» або «слива».
Окей. Сьогоднішню добірку ми розбили на кілька блоків. Почнемо ж нарешті!
Фрукти
Слово fruit (фрукт) в англійській має дві форми множини: fruit і fruits. Якщо ми говоримо про якісь фруктах загалом, вживається слово fruit.
Наприклад, крамниця, яка називається Fruit and vegetables (Фрукти й овочі). Або ви можете сказати: it’s hard to buy fresh fruit now. Мається на увазі, що важко купити фрукти загалом, ми не уточнюємо, які. Якщо ж маються на увазі різноманітні типи фруктів, вживається fruits. Наприклад: I want to buy the tropical fruits of this island — «Мені хочеться купити тропічні фрукти цього острова». Тут є уточнення, тому говоримо fruits.
Самі по собі види фруктів є розрахунковими і можуть бути як в однині, так і в множині. Наприклад, banana — один банан, а bananas — багато бананів.
apple – яблуко
apricot – абрикос
avocado – авокадо
pineapple – ананас
banana – банан
bergamot – бергамот
durian – дуріан
grapefruit – грейпфрут
kiwi – ківі
lime – лайм
lemon – лимон
loquat – локва
манго – манго
melon – диня
nectarine – нектарин
orange – апельсин
passion fruit – маракуйя
papaya – папайя
peach – персик
pear – груша
persimmon – хурма
pineapple – ананас
plum – слива
pomegranate – гранат
pomelo – помело
tangerine – мандарин
quince – айва
Ягоди
Англійською ягода звучить, як berry, ягоди — berries. Вивчаючи назви ягід, варто не тільки зазубрити їх вимову і написання, але і навчиться грамотно їх вживати в розмові. Є суттєва відмінність множини та однини ягід у російською та англійською мовами.
У російській мові ми говоримо «полуниця», це може означати, як одну ягоду полуниці, так і відро. Ви просто говорите: «На вечерю я їла полуницю». У самого слова полуниця немає множинного числа. Можна лише уточнити «відро полуниці». Що стосується англійської мови, всі ягоди можуть вживатися як в однині, яке являє собою одну ягоду, так і в множині, що являє собою збірний образ — тип ягід. Strawberry — одна ягода, strawberries — збірний образ.
Всі ягоди в англійській можуть бути в однині та множині: blackberry (одна ягода ожини) — blackberries (збірний образ — ожина), buckthorn — buckthorns і так далі.
barberry – барбарис
blackberry – ожина
black chokeberry – чорноплідна горобина
blueberry – чорниця, лохина
buckthorn – обліпиха, крушина
cherry – вишня
cloudberry – морошка
cowberry (lingonberry) – брусниця
cranberry – журавлина
currant – смородина
date – інжир
dogwood – кизил
elder – бузина
fig – винна ягода, інжир, фіга
grape – виноград
goji berry – ягоди годжі
gooseberry – агрус
raspberry – малина
ros hip – шипшина
rowan – горобина
strawberry – полуниця
sweet cherry – черешня
viburnum – калина
wild strawberry – лісова суниця
watermelon – кавун
Пройдіть теми в онлайн тренажері:
- Фрукти і ягоди I
- Фрукти і ягоди II
Овочі
А також коренеплоди, зелень і бобові.
asparagus – спаржа
beans – квасоля
beet – буряк
broccoli – брокколі
brussels sprouts – капуста брюссельська
cabbage – капуста
carrot – морква
cauliflower – кольорова капуста
celery – селера
чилі – перець чилі
chinese cabbage – китайська капуста
corn – кукурудза
cucumber – огірок
daikon – дайкон
eggplant – баклажан
garlic – часник
green bean – стручкова квасоля
kale – листова капуста
lettuce – латук
okra – окра
onion – цибуля
parsley – петрушка
pepper – перець
peas – горох
potato – картопля
pumpkin – гарбуз
radish – редис
spinach – шпинат
tomatoes – помідори
turnips – ріпа
Горіхи
acorn – жолудь
almond – мигдаль
beechnut – горіх бука
cashew – кешью
chestnut – каштан
coconut – кокос
hazelnut – лісовий горіх
nutmeg – мускатний горіх
peanut – арахіс
pecan – горіх пекан
pine nut – кедровий горіх
pistachio – фісташка
walnut – волоський горіх
З фркутов, ягід і овочів також утворюються фразеологізми. Фрукти і ягоди також утворюють фразеологізми. Розглянемо найбільш поширені:
- like a sucked orange – використовується, коли людина надто втомився і почуває себе, як вичавлений лимон
- to pick the plum – знімати вершки, відбирати найкраще
- plum job – прибуткове місце, хороша посада
- Big Apple – Велике Яблуко (прізвисько Нью-Йорка)
- apple of discord – яблуко розбрату
- apples and oranges – яблука і апельсини (щось відмінне, як яблука від апельсинів)
- apple of one’s eye – зіниця ока, коли сильно когось бережеш, дуже сильно любиш
- lemon – браковане транспортний засіб, яке вже не на ходу
- banana skin (або banana peel) – походить від виразу «посковзнутися на банановій шкірці», вживається в обговоренні слизькій ситуації
- pear-shaped – грушоподібної форми (про фігуру)
- not give a fig – не виявляти інтересу до чого-небудь, залишатися байдужим
- hard nut to crack – міцний горішок
- cool as cucumber – холоднокровний, спокійний як удав
Крупи і злаки
Крупа англійською звучить як «groats», а каша (манна, вівсяна і так далі) — cereal. Самі крупи англійською будуть звучати так.
barley – ячмінь
buckwheat – гречка
cornflakes – кукурудзяні пластівці
flour – борошно
lentil – сочевиця
millet – пшениця
oatmeal – вівсяна крупа
pearl-barley – перловка
rice – рис
semolina – манка
soya – соя
wheat – пшениця
Назви фруктів і ягід ми вчимо ще в шкільному віці, а всі тонкощі щодо вживання однини або множини зустрічаються нам значно пізніше. Як же вчити слова в шкільному віці, щоб запам’ятати їх на тривалий період? Ось декілька варіантів:
- Вивчайте слова на картках.
- Створюйте в голові незвичайні історії з назвою фрукта.
- Проводите асоціацію з назвою фрукта англійською і якимось предметом, який вам знаком.
- Слухайте пісеньки і дивіться мультики з фруктами англійською.
Зберігайте набори слів, вчіть і розширюйте словниковий запас. І тоді наступного разу, заглянувши за кордоном у фруктову крамницю, ви легко купіть хоч стручкову квасолю, хоч інжир. Keep learning!