He is not laughed at that laughs at himself first, або Смішні фрази англійською

Як відомо, сміх продовжує життя, але наскільки це вірно, ми зможемо переконатися в кінці статті. Вам подобаються люди з хорошим почуттям гумору?

Саме тому невідкладно починаємо робити те, що нам подобається, а саме сміятися і отримувати подвійне задоволення від англійської і смішних фраз, які колись були сказані відомими і невідомими людьми.

Оскар Уайльд завжди славився своїм красномовним дотепністю. Саме тому, за версією BBC, він був визнаний самим «гострим на язик» людиною Великобританії. Кожен раз до обіду Оскар Уайльд переодягався у вихідну одяг і з задоволенням розповідав про це своїм друзям. Досить відомими фразами письменника стали наступні:

Always borrow money from a pessimist. He won’t expect it back. – Завжди позичайте гроші в песиміста. Він не буде сподіватися, що їх повернуть.

It is better to be beautiful than to be good, but it is better to be good than to be ugly. – Краще бути красивим, ніж добрим, але краще бути добрим, ніж потворним.

A man can be happy with any woman, as long as he does not love her. – Чоловік може бути щасливий з будь-якою жінкою до тих пір, поки він не закохається в неї.

Life is a nightmare that prevents one from sleeping. – Життя – це кошмар, який заважає нам спати.

Be yourself; everyone else is already taken. – Будь собою – всі інші ролі вже зайняті.

It is awfully hard work doing nothing. – Це жахливо важка робота – нічого не робити.

It is better to have a permanent income than to be fascinating. – Краще мати постійний дохід, ніж бути чарівним.

Wisdom comes with winters. – Мудрість приходить з початком зими.

Втім, на просторах інтернету Вас чекають і інші дивні, смішні, сатиричні фрази, які урізноманітнюють життя людини. Фрази англійською можуть стати девізом усього життя, адже іноді, зіткнувшись з подібним висловлюванням, ми розуміємо, що саме ці кілька слів чудово характеризують наше життя.

There’s no half-singing in the shower, you’re either a rock star or an opera diva. – Немає людей, які співають в пів-сили у ванній, ти або рок-зірка, або оперна діва.

Husband and wife are like a pair of scissors. Joint together, often moving in opposite directions yet punishing whoever comes between them. – Чоловік і дружина – як ножиці. З’єднані разом, часто рухаються в протилежних напрямках, але покарає кожного, хто опиниться між ними.

Watermelon – it’s a good fruit. You eat, you drink, you wash your face. – Кавун – хороший фрукт. Їси, п’єш і умиваєшся одночасно.

Don’t take your troubles to bed with you – hang them on a chair with your trousers or drop them in a glass of water with your teeth. – Не беріть свої проблеми в ліжко – повісьте їх на стілець разом з брюками або киньте в склянку води зі своєї вставною щелепою.

Англійський гумор зазвичай не простий в розумінні, тому смішні фрази англійською іноді і не здаються такими смішними. Однак у випадку флірту такі «колючі» вирази завжди працюють «на відмінно». Подорожуючи по світу, наші туристки напевно вже дізналися про те, що іноземці розкидаються такими виразами наліво і направо.

If your heart was a prison, I would like to be sentenced for life. – Якщо б твоє серце було в’язницею, я б хотів бути засудженим довічно.

Як Вам такий початок знайомства? Думаю, ті, хто хочуть «попрактикувати» свої мовні навички, з радістю погодяться продовжити бесіду, а ті, хто вже «по горло ситий» подібними «підкатами», завжди зможуть використовувати такі ж вправні фрази для відбою від «прилипал»

A: I haven’t seen you some place before? – Ми не зустрічалися десь раніше?
B: Yes – that’s why I don’t go there anymore. – Так, тому більше я туди не ходжу!

А: i’d go through anything for you. – Я би пройшов через будь-які перешкоди заради тебе!
В: Good! Then you can start by going through the door. – Відмінно! Можеш тоді почати з дверей?

Вивчайте англійську, не бійтеся бути смішними, і всі перешкоди у Вашому житті відійдуть на другий план, адже сміх – найкращі ліки!

he is not laughed at that laughs at himself first, ili smeshnye frazy na anglijjskom9 He is not laughed at that laughs at himself first, або Смішні фрази англійською

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: