Ідіома тижня: (to be) out and about

Переклад:

1) бути на ходу, гуляти, виходити на прогулянку, бродити по околицях, бути в дорозі, виходити з дому

2) вести активний спосіб життя

3) поправитися, відновитися, прийти в себе

Синоніми: to roam, to go out

Приклади:

When i’m out and about, i’ll text or email myself from my phone. A smart phone is a great tool for a writer. (Steven Hall)

I didn’t much like being in Parliament physically. I found it a bit depressing. It’s very dark and heavy. I like being out and about. (Geoff Mulgan)

I loved being in London. Always walking everywhere, always out and about and always at markets, walking around Brick Lane and Covent Garden and Soho. (Alice Temperley)

Походження:

Ідіома «out and about», швидше за все, відноситься до фраз, побудованих за типом «римованого подвоєння» начебто «hanky-panky», «razzle-dazzle» «namby-pamby». Прислівник «about» приєдналася до стандартного виразу «to be out» не тільки для більшої милозвучності, але і щоб підкреслити діяльну значення, властиве цій ідіомі: у своєму сучасному вживанні ідіома «out and about» синонімічна виразу «to run побігеньках», тобто активно переміщатися по місту по справах.

Перевірте себе:

If I happen to see my favourite singer just out and about in London,

  • I’ll never believe my eyes.
  • I’ll call the police.
  • I’ll be too star-struck to ask for an autograph.
  • Правильна відповідь на наш попередній тест – варіант A.

    idioma nedeli: to be out and about4 Ідіома тижня: (to be) out and about

    Читайте також:  Мультфільми для вивчення англійської мови
    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: