Ідіома тижня: to break the ice

Переклад: подолати ніякове мовчання і натягнутість у розмові; зробити перший крок, покласти початок, приступити; спробувати зав’язати дружбу, познайомитися

Приклади: i’m pretty good with talking to girls if I have an introduction, but i’m the worst at trying to go pick up a girl. I’m really bad at breaking the ice. It’s awkward! (Bryan Greenberg)

The easiest time to be funny is during a fairly serious situation. That way, you can break the ice. It’s crazy, but even at funerals, people will get huge laughs. (Adam McKay)

Синоніми: to relax, to blow off steam, to be at ease, to make at home

Походження: За однією теорією, фраза “to break the ice” стала популярною завдяки паромам-криголамами, які були розроблені в 1800-х роках для плавання в полярних регіонах. Як випливає з назви, ці кораблі були спроектовані спеціально для того, щоб рухатися і орієнтуватися в скутих кригою водах, що до цих пір представляє велику складність. Тим не менш, завдяки укріпленому корпусу і потужному двигуну, такий пором легко долав льодяні перешкоди.

З плином часу слово “ice” в цій ідіомі стало метафорою того “крижаного” мовчання, яке встановлюється між співрозмовниками, які незнайомі або пережили конфлікт. Так з’явилося поняття ice-breakers – конкретні прийоми подолання скутості, незручності, почала невимушеної розмови, встановлення «теплою» атмосфери і зародження дружніх зв’язків.

До речі, насправді ця фраза використовувалася в сучасному значенні набагато раніше початку ери криголамів, і без Шекспіра тут, як завжди, не обійшлося. У “The Taming of the Shrew” знаходимо такі рядки:

If it be so, sir, that you are the man
Must stead us all, and me amongst the rest,
And if you break the ice and do this feat,
Achieve the elder, set the younger free
For our access, whose hap shall be to have her
Will not so graceless be to be ingrate.

Ідіома “to break the ice” дуже популярна – вона засвітилася і в пісні Брітні Спірс, і в книзі мемуарів Марка Твена “Life on the Mississippi”, і в дитячій грі.

 

Перевірте себе:

I couldn’t come up with a better idea of how to break the ice, so I

  • spilled a cocktail on her blouse.
  • left without saying a word to her.
  • just came up to her and said “Hello”.
  • Правильна відповідь на наш попередній тест – варіант B.

    idioma nedeli: to break the ice15 Ідіома тижня: to break the ice

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн