Ідіома тижня: to have an axe to grind

Переклад: 1) діяти в своїх інтересах, переслідувати корисливу мету, діяти з егоїстичних спонукань, робити щось для власної вигоди (AmE)

2) (with smb) мати несведенные рахунки з ким-то, виношувати план помсти, затаїти злість, мати претензії, відчувати незадоволення з приводу чого-небудь або кого-небудь

3) мати про щось непохитне думку і нав’язувати оточуючим (BrE)

Синоніми: to have a bone to pick with smb

Походження: За однією з версій, походить від процесу підготовки до бою або поєдинку, одним з головних етапів якого була заточка леза сокири або сокири з допомогою спеціального шліфувального каменю (grindstone).

Приклади: 1) If they have an interest to promote, an axe to grind, they respect and glorify the Charter of the United Nations.

2) I have no axe to grind with the European Commission.

3) I learned that having a point of view can be different from being biased, from having an axe to grind.

Перевірте себе:

The student had an axe to grind with his teacher, because

  • he failed to pass the test.
  • the teacher was very well disposed towards him.
  • he had been given the lowest possible mark for his essay.
  • Правильна відповідь на наш попередній тест – варіант C.

    idioma nedeli: to have an axe to grind46 Ідіома тижня: to have an axe to grind

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн