Ідіоми про здоров’я англійською | Як запитати про здоров’я англійською

Hi, everyone! Сьогодні ми обговоримо разом з вами тему здоров’я. Розглянемо деякі вирази, які описують симптоми, дізнаємося, як ще можна дізнатися у співрозмовника про стан здоров’я крім фрази “How do you feel?” і також вивчимо нові ідіоми, які урізноманітнюють вашу мову допоможуть вам звучати more natural. Готові? Тоді поїхали.

Зміст статті:

 Ідіоми про здоровя англійською | Як запитати про здоровя англійською

Будь-яка мова сповнений різних стійких виразів та ідіоматичних конструкцій (ідіом), які так чи інакше пов’язані з тим, що нас оточує або турбує. Та стан здоров’я не виняток.

Якщо ви потрапили на прийом до лікаря, вас обов’язково попросять розповісти про своє самопочуття. Ви можете сказати, що просто підхопили застуду – i’ve caught a cold. або вам настільки погано, що ви перебуваєте між життям і смертю або якщо дослівно, то на порозі смерті. – Doctor, i’m at the death’s door! Давайте поглянемо на інші фрази, які допоможуть вам висловити симптоми.

Опис симптомів

Загальне самопочуття

I’m ill – Я хворий.
I’m caught my death of cold. – Я дуже сильно застудився.
I’ve fallen ill. – Я захворів.
I feel really rough. – Я важко себе почуваю.
I’m shattered. – Я втомився, вымотался, виснажена.
I’m sick as a dog. – Я погано себе почуваю. (зазвичай з-за проблем з шлунком)
I’m as pale as a ghost / as death. – Я дуже блідий.
I’m on my last leg. – Я дуже втомився. Я на останньому подиху. (після фізичної активності або довгої роботи)
I feel poorly / peaky / rough / bloody awful. – Я відчуваю себе погано / виснаженим / неприємно / огидно.

Конкретні симптоми

I have a pain in my back / tooth / head / waist. – У мене біль у спині / зубі / голові / попереку.
I have a headache / toothache / backache / stomachache / earache. – У мене болить голова / зуби / спина / шлунок / вуха.
I have a bruise / cut / graze / wound. – У мене синець / поріз / садно / рана.
I have a broken / sprained / twisted ankle / wrist. – У мене зламана / розтягнута / вивихнута кісточка / зап’ясті.
I have a flu / cold / runny nose/ fever / high temperature / sore throat. – У мене грип / застуда / нежить / жар / висока температура/ болить горло.
I think i’ve got measles / chicken pox / mumps / allergies / high blood pressure / sore throat. – Я думаю, у мене кір / вітрянка / свинка / алергія / високий кров’яний тиск / ангіна.
My legs are black-and-blue after playing football with my friends. – Мої ноги в синцях, після гри в футбол з друзями.

Хвороби

 

Eng Ukr
abscess абсцес
quinsy ангіна
aneurism, aneurysm аневризма
appendicitis апендицит
arrhythmia аритмія
asthma астма
infertility безпліддя
insomnia безсоння
myopia короткозорість
bronchitis бронхіт
antritis гайморит
gastritis гастрит
haematoma гематома
hypertension гіпертонія
rupture; hernia грижа
long sight далекозорість
colourblindness; daltonism дальтонізм
diabetes діабет
diarrhea діарея
disbacteriosis дисбактеріоз
diphtheria дифтерія
jaundice, icterus жовтяниця
itch свербіж
stroke, apoplexy інсульт
myocardial [cardiac] infarction інфаркт міокарда
squint, strabismus косоокість
nettle rash кропив’янка
German measles краснуха
laryngitis ларингіт
herpes лишай
migraine мігрень
abscess, boil нарив
cold; rhinitis нежить
neurosis невроз
syncope непритомність
obesity ожиріння
burn опік
swelling; tumour пухлина
edema набряк
frostbite, congelation обмороження
paralysis, palsy параліч
fracture перелом
exposure переохолодження
flat-footedness плоскостопість
pneumonia пневмонія
pimple, spot; pustule прищі
radiculitis радикуліт
cancer рак
rheumatism; rheumatics ревматит
rhinitis риніт
scarlet fever, scarlatina скарлатина
sclerosis склероз
blindness сліпота
brain concussion струс мозку
AIDS СНІД
toxicosis токсикоз
tonsillitis тонзиліт

 

 Ідіоми про здоровя англійською | Як запитати про здоровя англійською
З симптомами і хворобами розібралися, але як же сказати, що з вами все гаразд?

Нормальне самопочуття

I’m alive and kicking. – Я живий і здоровий / сповнений життя.
I’m as fit as a скрипка некваліфікований робітник. – Я здоровий, як бик.
I feel good. – Почуваю себе добре. (говоримо більше про емоційному стані)
I’m a picture of good health. – Я в дуже хорошій фізичній формі.
I’m hale and hearty. – Добре себе почуваю, почуваю себе здоровим і бадьорим.

Корисні вирази

Ці вирази пов’язані з болем, але в переносному значенні.

No pain, no gain – не попотеешь, не заробиш
A: This exercise is so difficult! – Це вправи таке важке!
B: Yeah but it’ll help you lose weight. As they say, no pain, no gain! – Так, але це допоможе тобі схуднути. Як мовиться, немає болю, немає вигоди!

Pain in the neck – докучливий, збуджує, збурює (осіб)
Peter is very annoying, he is a pain in the neck. – Пітер дуже дратує, він нестерпний.

Take pains / be at pains — докладати зусилля; брати на себе працю, старатися.
She is at pains to point out how much work she has done. — Вона дуже старається звернути увагу всіх на те, скільки вона зробила.

Інші ідіоми

Feel on top of the world – прекрасно себе почувати
I felt on top of the world when I passed my driving test. – Я чудово себе почував, коли здав тест із водіння.

Bring (someone) around – приводити кого-то в почуття.
The paramedics were able to bring the girl around after the explosion in the cafe. – Парамедики змогли привести дівчину до тями після вибуху в кафе.

Come down with (something) – захворіти чим-небудь або заразитися.
Kelly must be coming down with the flu. She is constantly sneezing and coughing. – Келлі, повинно бути, захворіла на грип. Вона постійно чхає і кашляє.

Go under the knife – піти на хірургічну операцію, “лягти під ніж”.
Henry went under the knife and survived the operation. – Генрі ліг під ніж і пережив операцію.

Just what the doctor ordered – якраз те, що необхідно, “те, що доктор прописав”.
Having an extra day off work was just what the doctor ordered, and Steve was able to repair his bike. – Додатковий вихідний – це те, що доктор прописав, і Стів зміг полагодити свій велосипед.

Be on the mend – видужувати, одужувати.
Jenny had the flu, but she is now on the mend. – Дженні захворіла на грип, але зараз вона поправляється.

Be out cold – бути без свідомості, впасти в непритомність.
The girl was out cold when they found her lying in the street. – Дівчині була без свідомості, коли вони знайшли її лежить на вулиці.

Take a turn for the worse – ставати гірше.
The patient seemed to be recovering, but all of a sudden he took a turn for the worse. – Пацієнт, здавалося, одужував, але раптово йому стало гірше.

A new lease of life – друге дихання, початок нового життя, відновлення сил.
Operation on heart has given him a new lease of life. – Операція на серці дала йому друге життя.

Be under the weather – погано себе почувати, недомогать.
My Bad looked pale and frail, she was under the weather. – Моя бабуся виглядала блідою і крихкою, вона нездужала.

Раз ми познайомилися з ідіомами, давайте розглянемо і прислів’я з приказками smile Ідіоми про здоровя англійською | Як запитати про здоровя англійською

Прислів’я про здоров’я

An apple a day keeps the doctor away. Цибуля сім недуг лікує, а часник сім недуг нищить.
Good health is above wealth. Здоров’я дорожче грошей.
Beauty is only skin deep. З лиця води не пити.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. Хто рано лягає і рано встає, здоров’я, багатство і розум наживе.
Health is not valued till sickness comes. Той здоров’я не знає, хто хворий не буває.
Better ten times ill than one time dead. Краще сто разів хворіти, ніж один раз померти.
Sleep is a healing balm for every ill. Сон — бальзам природи.
Happiness is nothing more than good health and a bad memory. Щастя це всього лише гарне здоров’я і погана пам’ять.
Diseases are the interests of pleasures. Хвороби — це відсотки за отримані задоволення.
Medicine sometimes snatches away health, sometimes it gives. Іноді медицина краде здоров’я, дає його.

 Ідіоми про здоровя англійською | Як запитати про здоровя англійською

10 способів як запитати про здоров’я

  1. How are you? – Як справи? Найвідоміша фраза, але англійці не використовують її кожен раз, тому корисно знати деякі інші.
  2. How are things? – Ну, як справи?
  3. How’s things? – Як справи?
  4. How’s it going? – Як справи?
  5. How are you getting on? – Як поживаєш?
  6. How have you been? – Як твої справи?
  7. What have you been getting up to? – Чим займався?
  8. I hope everything’s okay? – Я сподіваюся, що все добре?
  9. Alright? – Все добре?
  10. How have you been keeping? – Як у тебе справи?

Висновок

Сподіваємося, ця стаття допоможе вам у ситуації, коли вам знадобиться доктор, але краще, звичайно, щоб таке траплялося якомога рідше. Так що – break a leg – ні пуху ні пера.

Take care!
Велика і дружна сім’я Englishdom.

 

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн