Ох вже ці іноземці, або Як підписати лист англійською

Зародження писемності в Шумері, Єгипті та Китаї зумовило розвиток особливої системи мислення, яка допомагала передавати емоції і почуття. Сьогодні писати вміють практично всі.

Але не кожен може похвалитися тим, що на всі 100% знає, як це робити правильно.

Ми не можемо уявити життя без електронного листа. Поштові голуби залишилися в минулому, про каретах і возах ми читаємо тільки в книгах, а от інтернет допомагає нам спілкуватися. До речі, першою людиною, який написав електронного листа, був Рей Томлінсон. Він працював програмістом і в 1971 році здійснив прорив у написанні листів в глобальній мережі інтернет.

З появою писемності виникли і правила оформлення листа. Звичайно, у багатьох країнах вони відрізняються один від одного. Але не забувайте, що при написанні листа англійською потрібно знати деякі особливості, інакше Вас можуть неправильно зрозуміти.

Варто зазначити, що офіційне ділове лист – це звід правил, які Ви повинні бездоганно виконувати, якщо хочете, щоб лист було прочитано до кінця. Якщо Ви відправляєте «традиційне» ділове лист, перевірте, що адреса Ви вказали точно і правильно, у відповідності з усіма міжнародними вимогами. Якщо Ви не впевнені – перегляньте правила написання адреси ще раз. Але адресу – це лише півбіди. Сумніви може викликати будь-яка дрібниця. Наприклад, як правильно завершити лист – Yours faithfully або Yours sincerely? Отже, якщо Ви все ще думаєте про те, як підписати лист англійською, відповідаємо на Ваше запитання.

  • Діловий лист зазвичай починається з привітання:

Dear Sir/Dear Madam
Dear Mr. Smith/Dear Mrs. Smith (офіційно)

Про зміст листа, сподіваємося, говорити не варто, Ви і самі знаєте, про що розповісти. Настав час підписати лист, але Ви не впевнені, як це зробити?

Якщо Ви почали з Dear Sir/Dear Madam, необхідно закінчити фрази Yours faithfully + повне ім’я та прізвище, так як Ви ніколи не бачили цієї людини, а значить, з ним знайомі. Переклад фінальної підпису звучить так: «З повагою, відданий Вам». Якщо ж Вам відомий адресат (Dear Mr. Smith/Dear Mrs. Smith), завершити лист слід Yours sincerely/Yours truly (щиро Ваш).

Менш офіційний стиль письма передбачає такі завершальні фрази:

Sincerely – щиро Ваш
Respectfully yours – з повагою
Faithfully yours – з повагою
Best wishes – з найкращими побажаннями
Cordially yours – щиро Ваш
Best regards – з повагою (з найкращими побажаннями)

Розмовна англійська Skype:
-Заняття у зручний для вас час
-Викладач, зрозуміло пояснює лексику і граматику
-Практика спілкування в реальних життєвих ситуаціях
-600 руб. за 45 хвилин
Пройти пробний урок

  • Лист особистого характеру може містити різні фрази, кожна з яких несе свій зміст, наприклад:

Always – завжди (твій, твоя)
Best wishes – з найкращими побажаннями
Your friend – твій друг (твоя подруга)
Affectionately – з любов’ю
Yours always – завжди твій (Ваш)
Much love – з любов’ю
See you soon – до скорого
All my love – з усією любов’ю
Eternally yours – завжди Ваш (твій)
See ya (ya – скорочення від you) – побачимося
Cheers – поки (вживається в Британії)
Hugs and kisses або поширене XOXO

Історія походження ХОХО почалася ще в середні століття. При підписанні контрактів необхідним явищем був знак Х, який свідчив про дійсності підписання контракту. Пізніше у Великобританії листи стали підписувати «сміється» знаком, який позначав hugs – обійми (на які вказує літера О) і kisses (про що говорить буква Х, нагадує двох цілуються людей).

Якщо ж Вам необхідно постійно спілкуватися з іноземцями за допомогою електронних листів, радимо звернутися до розділу корисні матеріали, де Ви знайдете багато цікавого.

okh uzh ehti inostrancy, ili kak podpisat pismo na anglijjskom25 Ох вже ці іноземці, або Як підписати лист англійською

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн