Зародження писемності в Шумері, Єгипті та Китаї зумовило розвиток особливої системи мислення, яка допомагала передавати емоції і почуття. Сьогодні писати вміють практично всі.
Але не кожен може похвалитися тим, що на всі 100% знає, як це робити правильно.
Ми не можемо уявити життя без електронного листа. Поштові голуби залишилися в минулому, про каретах і возах ми читаємо тільки в книгах, а от інтернет допомагає нам спілкуватися. До речі, першою людиною, який написав електронного листа, був Рей Томлінсон. Він працював програмістом і в 1971 році здійснив прорив у написанні листів в глобальній мережі інтернет.
З появою писемності виникли і правила оформлення листа. Звичайно, у багатьох країнах вони відрізняються один від одного. Але не забувайте, що при написанні листа англійською потрібно знати деякі особливості, інакше Вас можуть неправильно зрозуміти.
Варто зазначити, що офіційне ділове лист – це звід правил, які Ви повинні бездоганно виконувати, якщо хочете, щоб лист було прочитано до кінця. Якщо Ви відправляєте «традиційне» ділове лист, перевірте, що адреса Ви вказали точно і правильно, у відповідності з усіма міжнародними вимогами. Якщо Ви не впевнені – перегляньте правила написання адреси ще раз. Але адресу – це лише півбіди. Сумніви може викликати будь-яка дрібниця. Наприклад, як правильно завершити лист – Yours faithfully або Yours sincerely? Отже, якщо Ви все ще думаєте про те, як підписати лист англійською, відповідаємо на Ваше запитання.
- Діловий лист зазвичай починається з привітання:
Dear Sir/Dear Madam
Dear Mr. Smith/Dear Mrs. Smith (офіційно)
Про зміст листа, сподіваємося, говорити не варто, Ви і самі знаєте, про що розповісти. Настав час підписати лист, але Ви не впевнені, як це зробити?
Якщо Ви почали з Dear Sir/Dear Madam, необхідно закінчити фрази Yours faithfully + повне ім’я та прізвище, так як Ви ніколи не бачили цієї людини, а значить, з ним знайомі. Переклад фінальної підпису звучить так: «З повагою, відданий Вам». Якщо ж Вам відомий адресат (Dear Mr. Smith/Dear Mrs. Smith), завершити лист слід Yours sincerely/Yours truly (щиро Ваш).
Менш офіційний стиль письма передбачає такі завершальні фрази:
Sincerely – щиро Ваш
Respectfully yours – з повагою
Faithfully yours – з повагою
Best wishes – з найкращими побажаннями
Cordially yours – щиро Ваш
Best regards – з повагою (з найкращими побажаннями)
Розмовна англійська Skype:
-Заняття у зручний для вас час
-Викладач, зрозуміло пояснює лексику і граматику
-Практика спілкування в реальних життєвих ситуаціях
-600 руб. за 45 хвилин
Пройти пробний урок
- Лист особистого характеру може містити різні фрази, кожна з яких несе свій зміст, наприклад:
Always – завжди (твій, твоя)
Best wishes – з найкращими побажаннями
Your friend – твій друг (твоя подруга)
Affectionately – з любов’ю
Yours always – завжди твій (Ваш)
Much love – з любов’ю
See you soon – до скорого
All my love – з усією любов’ю
Eternally yours – завжди Ваш (твій)
See ya (ya – скорочення від you) – побачимося
Cheers – поки (вживається в Британії)
Hugs and kisses або поширене XOXO
Історія походження ХОХО почалася ще в середні століття. При підписанні контрактів необхідним явищем був знак Х, який свідчив про дійсності підписання контракту. Пізніше у Великобританії листи стали підписувати «сміється» знаком, який позначав hugs – обійми (на які вказує літера О) і kisses (про що говорить буква Х, нагадує двох цілуються людей).
Якщо ж Вам необхідно постійно спілкуватися з іноземцями за допомогою електронних листів, радимо звернутися до розділу корисні матеріали, де Ви знайдете багато цікавого.