Пісня Smells Like Teen Spirit (Пахне душею підлітка) – про підліткову вечірку з алкоголем, наркотою і розпустою. Про американську панківську тусовку дев’яностих. Там хлопці помічають «нудьгуючу і самовпевнену» і намагаються втягнути її в процес. Сам Курт Кобейн описав ідею так:
I was trying to write the ultimate dance pop song. I was basically trying to rip off the Pixies.
Я намагався написати максимально попову пісню. Я в основному намагався скинути з вершини Pixies.
Що ж. Можна з упевненістю сказати, що це вдалося групі. Адже сьогодні композиції Нірвани об’єктивно популярнішим і узнаваемее, ніж Пиксиз. А ми сьогодні розберемо текст самої топової пісні групи. Яка, до речі, посідає шосте місце у загальному рейтингу США і сьоме – у Великобританії.
Текст і переклад
Eng | Ukr |
Load up on guns and bring your friends |
Заряджай стовбури* і приводь своїх друзів |
Hello, hello, hello, how low? |
Привіт, привіт, привіт, че сумуєш**? |
With the lights out, it’s less dangerous |
Коли світло гасне, стає не так небезпечно |
A mulatto |
Мулат |
I’m worse at what I do best |
Я найгірший в тому, що я роблю найкраще |
Hello, hello, hello, how low? |
Привіт, привіт, привіт, че сумуєш? |
With the lights out, it’s less dangerous |
Коли світло гасне, стає не так небезпечно |
A mulatto |
Мулат |
And I forget just why I taste |
Та я забув, навіщо пробую це. |
Hello, hello, hello, how low? |
Привіт, привіт, привіт, че сумуєш? |
With the lights out, it’s less dangerous |
Коли світло гасне, стає не так небезпечно |
A mulatto |
Мулат |
A denial! (х9) | Заперечення! (х9) |
*Load up on guns – під стовбурами маються на увазі шприци з наркотою (американський сленг).
**How low? – чому так низько (в плані настрою), чому така сумна?
***Mosquito – знову мається на увазі шприц з наркотою.
Цікаві факти про пісню
Назва походить від жіночого дезодоранту Teen Spirit, яким пахнув Курт. Це був дезодорант його дівчини Тобі Вейля. Як це сталося – розповіла Кетлін Ханна.
І ще кілька цікавих деталей:
- Трек намагалися записати тричі. Але третя версія виявилася гіршою за попередню, і група зупинилася на другий.
- Фраза «were Here are now, entertain us» не придумана спеціально для пісні. Курт постійно говорив в житті, приходячи на вечірки.
- Масовка в кліпі – реальні фанати групи. Їм роздали запрошення на концерті за два дні до зйомок.
- Тільки чирлидерши були запрошені не з концерту. Їх підібрали в стриптиз-клубі.
- До речі, спочатку вони повинні були бути товстими. Курту це здавалося кумедним ідеєю. Але в підсумку від неї відмовилися.
- В кінці кліпу фанати трощать гітари і руйнують зал. Дивно, але в сценарії цього не було. Група дозволила їм це зробити в якості компенсації за відпрацьовані дванадцять годин зйомок – і в результаті вийшов непоганий кадр.
- Ідею для кліпу Курт взяв зі свого улюбленого фільму «Over the age».
- Трек зайняв перші рядки в глобальному рейтингу в Іспанії та Франції. А от у США та Великобританії, так і не зумів.
- Трек був двічі номінований на премію “Греммі” за кращу рок-композицію і за кращу рок-постановку. Але його випередили Ерік Клептон зі своєю «Leyla» і Red Hot Chili Peppers з «Give It Away».
На цьому все. Keep teen spirit, but keep away from drugs
З любов’ю.
Велика і дружна сім’я Englishdom.