Hi music lovers! Сьогодні ми розберемо переклад Bring Me the Horizon, пісня Wonderful Life Для нас вона особливо цікава великою кількістю розмовних фраз, сленгових виразів і фразеологізмів. А заодно розповімо кілька цікавих фактів про пісні і виконавця.
Зміст статті:
Про групу
Група Bring Me the Horizon (або просто BMTH) була заснована в Британії в 2004 році. З тих пір її склад не змінився: вокаліст Oliver Sykes, гітарист Lee Malia, басист Matt Kean, барабанщик Matt Nicholls і клавішник Jordan Fish.
Перші альбоми важко сприймалися слухачами, але з часом творчість розвивалася, і кожен наступний домагався все кращих і кращих показників. Шостий альбом Ame 2019 року вперше за історію став британським чартером. Саме в цей альбом увійшов трек Wonderful Life, записаний у 2018.
Wonderful Life: переклад пісні
Eng | Ukr |
I read a fun fact about the brain |
Я прочитав цікавий факт про мозок |
Makes me sad but… |
Сумно, але… |
Looked on the brightside*, got keratitis* |
Дивився на яскраву сторону життя — отримав кератит |
I feel all numb now is that a feeling? |
Я відчуваю себе знерухомлених, почуття це? |
Alone getting high* on a Saturday night |
Накуриваюсь в самоті суботньої ночі |
Oi Debbie Downer* what’s your problem? |
Гей, Доббі Даунер, що не так? |
You got the fomo coursing through my veins |
Ти заразився з моїх вен страхом втратити щось |
Alone getting high on a Saturday night |
Накуриваюсь в самоті суботньої ночі |
I got a Type 2 kinda thirstiness |
У мене щось на зразок другого ступеня зневоднення |
But everybody knows i’m still down |
Але всі знають, що я як і раніше пригнічений |
But everybody knows I made vows |
Але всі знають, що я присягнув |
Alone getting high on a Saturday night |
Накуриваюсь в самоті суботньої ночі |
Oh what a wonderful life |
О, як прекрасна життя |
Примітки до пісні
Кератит — хвороба очей.
Look the Brightside — дивитися на життя з оптимізмом, тобто на світлу сторону. Виходить така гра слів, що він осліп, дивлячись на яскраву сторону життя.
Ed Gein — серійний вбивця-расчленитель. Він був відомий тим, що одягав особи своїх жертв і носив їх як маску.
Waste away — розтратити, пропалити.
Get high — досягти вищої точки» в плані свідомості. Зазвичай означає накуритися марихуаною, напитися або притупити розум іншими способами.
Debbie Downer — вигаданий персонаж в шоу Saturday Night Live. Запам’яталася глядачам тим, що постійно вставляла занудні і їдкі коментарі, псуючи тим самим настрій людям.
Call shotgun — сідати на переднє сидіння поруч з водієм
Вам може бути цікаво: текст і переклад пісні Take Me to the Church.
Цікаві факти
- Спочатку текст писався для Limp Bizkit. Але за збігом обставин її передали, так як виконавець мало не зірвав запис.
- В одній з рядків звучить фраза ugly still it’s kinda lush. Цю фразу Олівер раз промовляв, говорячи про м’ясо. Будучи веганом, він вважає його одночасно жахливим, але привабливим.
- У зведенні музики простежується частка хаосу, ніби її невміло склеїли. Однак Jordan Fish сказав, що це зроблено спеціально.
That’s all for now. Сподіваємося, ця стаття була для вас корисною. Ви можете запропонувати пісню для наступного аналізу в коментарях, і ми, можливо, переведемо її.