Південноафриканський акцент

Hi everyone! Нещодавно в нашому блозі вийшла стаття, в якій ми розбирали австралійський акцент. Можна сказати, що ця стаття — продовження серії. В цей раз ми розберемо акцент англомовних південноафриканських країн.

 Південноафриканський акцент

Звідки береться акцент Південної Африки

Африканські англомовні країни і ПАР зокрема довгий час були поділені на дві культурні групи: британці-колонізатори та місцеве чорношкіре населення, яке спочатку говорило в основному на мові африкаанс, плюс, крім англійської та африкаанс, в одній тільки ПАР говорять ще більш ніж на десяти локальних мовами. З часом місцеві теж вивчили англійську, але ці дві групи між собою майже не перетиналися. Британці спілкувалися між собою, місцеві між собою. Тому паралельно розвивався як би два акценту.

Згодом вони все одно трохи перемішалися, але до цих пір можна виділити два діалекти Південної Африки: діалект білих нащадків британців (який ближче до чистого англійської) і акцент з домішкою африкаанс, який складніше для сприйняття. Ми не будемо заглиблюватися і розберемо основні загальні риси.

Як говорити з акцентом південноафриканським

Oi замість i

Спробуйте вимовити кілька слів на кшталт right, fight і так далі (там, де i вимовляється так само, як в цих словах). У звичному нам англійській вимові це звучатиме приблизно як «райт» і «файт». Але в південноафриканському діалекті цей звук змішується зі звуком «о». І виходить поєднання двох голосних. Як в слові boil, тільки не так явно виражена. Ви ніби намагаєтеся вставити коротку «про» прямо перед наступною голосною.

  • Right – roight
  • Might – moight
  • Light – loight
  • Polite – poloite
  • Life – loife

І так далі.

Швидке вимова

В британському і американському акценті прийнято більше розтягувати як пропозиції, так і окремі слова. Набагато більше, ніж в російській. У Південній Африці слова вимовляють швидше, а паузи між ними менше. Слова з одного речення як ніби йдуть одне за одним кулеметом.

  • What-going on?
  • Say it-again.
  • What the price?

При цьому в британському і американському акценті перехід більш м’який, іноді іноземцю може бути складно визначити, де закінчується одне слово і починається інше. В африканському варіанті слова більш чітко розділені, ніби викарбувані.

E ближче до Ye

Нам звичніше чути в словах начебто ten, pen, moment, poetry і так далі звук «е». А російська «е» зустрічається тільки в основному в словах, де перед «e» варто «y», начебто yellow. Але в африканських англомовних країнах цей звук зустрічається набагато частіше. Не такий виражений, як в yellow, але він зустрічається у багатьох словах на місці «e» і «a» у місцях, де вони дають звук «е». Можете потренуватися на наступних словах.

  • Kitchen – kitchyen
  • Man – myen
  • Land – lyend
  • Measure – myeasure

«Руська» R

Ця буква дуже любить перетворюватися в залежності від регіону. Десь вона чітко чується, десь береться, десь пом’якшується. У Південній Африці вона і зовсім стає іншим звуком. Ближче до російської Р, ніж до англійської R. Тільки мова стосується неба не так сильно. Потренуватися можна на будь-яких словах з r. Вслухуйтеся в мову носія і намагайтеся копіювати його акцент.

 Південноафриканський акцент

Протяжна EE замість короткої I

Також багато носіїв цього специфічного акценту розтягують звук «і». У словах на зразок bin або bill голосна розтягується так, ніби на тому місці стоять дві e, як у слові cheese. Але тут важливо знайти межу, тому розтягувати занадто сильно теж не варто.

  • Tin – teen
  • Limb – leemb
  • Pink – peenk
  • Sit – seet

І так далі.

Розмовник ПАР

Є ще ряд англійських слів, які не використовуються у Великобританії і США, але які можна почути в Африці. Багато з них походять з місцевих мов.

Ag no! – Oh no! – О ні!
Aweh! – Right! – Точно!
Babbelas – hangover – похмілля
Bakkie – truck – вантажівка
Bioscope – cinema – кінотеатр
Biscuit – affection – прив’язаність до людини
Bliksem – punch – вдарити (людини)
Bok – buck – бак
Bosberaad – conference – конференція
Braai – barbecue – барбекю
China – mate – приятель
Chiskop – bald man – лисий чоловік
Dop – fail – завалити
Dwaal – lack of concentration – брак концентрації
Flog – sell – продавати
Fundi – expert – експерт
Gogga – жук
Graze – eat – є
Howzit! – Hello! – Привіт!
Jol – party – вечірка
Koki – coloured marker – кольоровий маркер
Kombi – minibus taxi – автобусне таксі
Mampara – idiot – ідіот
Potjiekos – food – їжа
Robot – traffic lights – світлофор
Shweed – good – добре
Tokoloshe – evil spirit – злий дух
Vrot – rotten – гнилий
Woema – power – сила

На цьому все. Продовжуйте вчити англійську, щоб і далі відкривати для себе нові кордони світу.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: