Англійська та німецька належать германської гілки індоєвропейської сім’ї мов. Завдяки такій близькій спорідненості ці мови мають багато спільного.
Більше того, англійська мова активно і безперешкодно проникає в німецькі ЗМІ та поп-культуру, тому не дивно, що багато німці так швидко і легко опановують англійську мову. Тим не менш, існує ряд особливостей німецького, які заважають тим, для кого вона є рідною мовою, правильно будувати англійські фрази. Давайте розглянемо ці особливості докладніше.
Алфавіт
Німецький алфавіт складається з тих же 26 букв, що й англійський алфавіт. Літери з діакритичними знаками, які передають т. н. умляути ? ? ?, і ? (подвійне s) до складу алфавіту не входять і представляють певну складність для англійців, що вивчають німецьку мову.
Фонологія
Звуки в англійській та німецькій мовах схожі. Разом з тим в німецькому відсутній звук, який передається англійською буквосочетанием -th, тому нерідко у носіїв німецької мови виникають складності з правильною вимовою таких слів, як the або thing. Німецькі слова, що починаються з букви w, вимовляються зі звуком [v]. Це пояснює неправильне вимова англійських слів типу we як *[vi:].
Граматика
Існують значні розбіжності між часами, які використовуються в англійській мові для передачі особливого значення, і такими ж часом в німецькій мові. Наприклад, в німецькому немає тривалого часу, тому часто можна почути такі пропозиції: *I watch TV now.
Іншим прикладом невідповідності є використання в німецькій мові цього простого часу в контекстах, де англійці використовують майбутнє час з допоміжним дієсловом will. Це призводить до таких помилок, як *I phone you when I return (Я подзвоню тобі, коли повернуся).
Ще одна проблема для німців полягає у виборі правильного часу при розмові про минуле. Коли мова йде про минулі події, у розмовній німецькій мові використовується теперішній завершений час, наприклад, Sie hat an der Universit?t Literatur studiert (В університеті вона вивчала літературу). Використання того ж граматичного часу в англійській мові призводить до помилки: *She has studied Literature at the university.
У німецькій мові є три особливості порядку слів, яких немає в англійській: по-перше, спрягаемая частина присудка завжди розташовується на другому місці в головному реченні. Часто для цього потрібно інверсія підмета і присудка. Наприклад: Heute gehe ich ins Theater (Сьогодні я йду в театр). По-друге, причастя минулого часу має бути останнім елементом в головному реченні, наприклад: Sie hat den ganzen Tag nichts gemacht (Вона цілий день нічого не робила). По-третє, основний дієслово повинен бути останнім елементом у придатковому пропозиції. Наприклад: Er schrieb seiner Mutter, als er Geld brauchte (Він написав своїй мамі, коли йому знадобилися гроші).
Лексика
У німецькій та англійській мові можна виявити багато споріднених слів: Garten/garden, Familie/family, helfen/help. Однак у деяких випадках така подібність вимови і написання виявляється оманливим, наприклад, німецьке Gift – це зовсім не «подарунок», як в англійській, а «отрута або смертельна отрута».
Орфографія та пунктуація
Іменники в німецькій мові пишуться з великої букви. В результаті носії німецької часто пишуть з великої літери і англійські іменники.
В німецькій мові більш суворі правила пунктуації, ніж в англійському, що призводить до появи зайвих розділових знаків у реченнях у початківців вивчати англійську, наприклад: I told her, that she was wrong.
Підводячи підсумок, можна дати надію тих, хто вже володіє англійською на будь-якому рівні, – вивчити німецьку вам буде набагато легше, хоча і доведеться пристосуватися до деяких особливостей. Навпаки, втім, теж.