Потрібні фрази англійською: come in and help yourself

Немає нічого приємніше чашечки гарячого чаю з тістечками, особливо коли за вікном дощ.

Відмінно провести час можна і вдома з друзями, які не відмовляться зіграти в монополію, подивитися фільм і заодно побалуватися пляшками, які Ви приготували напередодні. А ось що робити, якщо Ви відправилися за кордон на стажування, і Вас запросили в гості? Як вести себе в цій ситуації і що говорити? Сьогодні ми спробуємо розібратися з гостинністю у Великобританії і запам’ятати потрібні фрази англійською.

Отже, в манірної Англії все повинно відповідати правилам і звичаям країни, які дотримуються багато років. Не варто спізнюватися, тому що англійці дуже цінують час, однак і приходити заздалегідь теж не потрібно. Саме тому в англійській мові є два вирази “in time”, що позначає трохи наперед, і “on time” – вчасно. Не варто бути надто емоційним і гордо жестикулювати, не забувайте, Ви не в Італії. А ось посміхатися можна постійно, Ви не в Росії, де Вашу білозубу посмішку можуть сплутати з психічним розладом. Хочете похвалити співрозмовника – тоді вперед. Хвалити себе вважається поганим тоном. Забудьте про проблеми в особистому житті і скаргах, ці теми вважаються табу. А ось з гумором в Англії все дуже просто – веселіться по повній, і буде Вам щастя.

Отже, коли Ви прийдете в гості, Вам обов’язково скажуть:

Hello, come in! – Привіт, заходь!

Замість “hello” може бути використаний будь-який вираз привітання.

Let me take your coat (jacket, raincoat). – Дозвольте взяти Ваше пальто (куртку, дощовик).

Let me show you around. – Давайте я Вам покажу.

Make yourself at home. – Почувайте себе як вдома.

Читайте також:
Ідіома тижня: (to be) full of beans

Would you like anything to drink? – Хочете що-небудь випити?

Can I get you coffee or tea? – Чи Не хочете каву або чай?

I’d like a glass of mineral water, please! – Я б хотів склянку мінеральної води, будь ласка.

Якщо вже Ви опинилися в гостях, Вам обов’язково запропонують поїсти. Зверніть увагу на те, що в Англії не прийнято класти руки на стіл, краще тримати їх на колінах. А перекладати прилади з руки в руку не прийнято ніде. Пам’ятайте, що за столом говорить хтось один, щоб усі могли почути мовця.

We will have dinner, would you like to stay with us? – Ми будемо вечеряти, чи не хочете залишитися з нами?

Yes, with great pleasure! – Так, з великим задоволенням!

Dinner is ready, won’t you sit down? – Вечеря готова, не хочете присісти?

Would you have some Sunday roast or salad? – Хочете печеня або салат?

Would you like some more fish and chips? – Чи Не бажаєте ще риби з картоплею?

Help yourself to some bad. – Пригощайтеся пудингом.

Would you like another cup of tea? – Чи Не хочете ще одну чашку чаю?

До речі, чай є невід’ємною англійською традицією, яка зародилася в XVII столітті. Обідній чаювання намагається не пропустити жоден поважаючий себе житель Великобританії, адже можна не тільки насолодитися напоєм, але і з’їсти солодощі, а також поспілкуватися з друзями. П’ятигодинний або «м’ясний» чай назвали так тому, що до нього подаються страви з м’яса (найчастіше пироги з шинкою).

Після того, як трапеза закінчена, не забудьте подякувати гостей.

Читайте також:
Прискорене вивчення англійської мови

Thanks a lot for a nice evening! – Дякую за чудовий вечір!

Якщо Вам потрібно піти раніше, повідомте про це господарям, сказавши “I am afraid it’s time for me to go”.

Вивчайте англійську, посміхайтеся, будьте відкриті і чемні, і тоді жоден житель туманного Альбіону не відмовить Вам у прийомі.

nuzhnye frazy na anglijjskom: come in and help yourself26 Потрібні фрази англійською: come in and help yourself

Подобається? Поділіться з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн