Ready to read, або Як правильно читати англійські книги

«Кожну книгу потрібно вміти читати» Б. Паскаль

Ви все ще не читаєте? Тоді ми йдемо до Вас! В еру сучасних технологій і довгих відстаней, кожна людина хоче крокувати в ногу з часом. Ніщо не принесе такого задоволення, як читання книги, особливо якщо вона тільки що з магазину і пахне печаткою. Якщо Ви любитель паперових книг, Вам необхідно мати при собі олівець, ластик і словник. Але якщо Ви відносите себе до прогресивного покоління людей, які використовують свій андроїд, або телефон з «яблуком», чи інший гаджет на повну потужність, саме Ви можете читати без відриву від виробництва».

  • Отже, як правильно читати англійські книги?

Перше і найголовніше – читати те, що цікаво Вам. Не варто читати те, що пропонує Вам один або мама, так як літературний твір має максимально підходити Вам. Вчені і методисти сперечаються про те, чи читати вже прочитані книги на російській або відразу хапатися за читання оригіналу, переклад якого Ви ні разу не бачили? Єдиного ради з цього приводу немає. Головне – Ваше бажання подолати страх і почати читати.

  • Дружба зі словником, або 80% відомих слів

Ви вже прочитали перші 5 сторінок тексту? Вітаю Вас з пройденим етапом. Зараз прийшов час оцінити можливості. Якщо Ви розумієте зміст і хочете продовжувати далі, ця книга – саме те, що Ви шукали. Якщо, підійшовши до п’ятої сторінці, Ваші нерви на межі, слід залишити цю книгу і знайти щось більш легке. Адже основний принцип – читати те, що цікаво. 80% слів мають бути Вам відомі. Якщо ці слова і не з активного словника, вони все одно «спливуть» в голові. Якщо ж Ви ніколи не зустрічали цю лексику, і Вам доводиться весь час шукати щось у словнику – змініть книгу. Не завищуйте власну планку, намагайтеся читати те, що викликає бажання продовжувати. Відмінним прикладом для деяких стане читання, наприклад, журналу Economist. По-перше, тематика журналу – для тих, хто «вариться» у цій лексиці. По-друге, якщо вищезгадане до Вас не відноситься, повертайтеся до того, від чого Вас буквально розпирає.

ready to read, ili kak pravilno chitat anglijjskie knigi39 Ready to read, або Як правильно читати англійські книги

  • Лексика вимагає часу, або змусьте свій телефон працювати на повну потужність

Щоб полегшити читання, скористайтеся програмою, яка пропонує завантажити книгу або її голову на сайті, після чого Ви зможете виділити слова зеленим і жовтим кольором прямо в тексті. Невідомі слова програма переводить прямо в тексті, після чого їх можна експортувати в Anki або Memrise і продовжити працювати з цією лексикою поза книги. З допомогою таких програм читання переходить у захоплюючий процес запам’ятовування слів. Однак тільки Вам вирішувати, який спосіб вибрати.

Зазвичай для кращого сприйняття тексту, слова вивчаються заздалегідь. Якщо Ви відносите себе до числа таких користувачів, можна спробувати скористатися сервісами, зазначеними вище. Якщо Ви вважаєте неприпустимим такий спосіб, можна завантажити програму для читання книг Alreader, а також електронний словник з Google play. Після установки програм у налаштуваннях Aleader необхідно вибрати переклад слова при натисканні на нього». Торкаючись слова при читанні книги, Ви будете отримувати його переклад – досить зручно, особливо для тих, хто любить дізнаватися відповіді на питання негайно.

Ще одна порада – не варто перекладати все підряд, дозвольте мозку включитися в роботу. Переводите те, що Вам здається життєво необхідним. Іншими словами – намагайтеся вловити суть.

Ось кілька відмінних ресурсів, які допоможуть Вам знайти улюблені книги:

https://www.goodreads.com

http://chestofbooks.com/

http://www.bookrix.com/books.html

Пам’ятайте, що, за словами А. А. Блоку, «книга – велика річ, поки людина вміє нею користуватися».

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн