У даному уроці ми розглянемо різницю між словами a lot of й lots of в англійській мові.
Основна функція фраз a lot of й lots of полягає в тому, щоб вказати на велику кількість когось або чогось. Ці фрази можна використовувати як з розрахунковими, так і з неисчисляемыми іменниками. Обидві вони переводяться як «багато, велика кількість».
Незважаючи на зовнішні відмінності, великої різниці в значенні між ними немає.
- a lot of [? l?t ?v] — багато
- lots of [l?ts ?v] — багато
Вважається, що a lot of звучить трохи більше офіційно, ніж lots of. Фраза lots of краще підходить для неформальної обстановки. Хоча різниця, насправді, дуже мала.
Деякі студенти задаються питанням, чи можна використовувати a lot of й lots of в питаннях та запереченнях.
Відповідь: звичайно ж, можна, але все-таки a lot of й lots of звичніше бачити в стверджувальних реченнях. В питаннях і запереченнях частіше використовуються слова much/many.
Це підтверджена деякими граматичними джерелами умовність, але помилки не буде, якщо вжити a lot of й lots of в будь-яких видах речень, особливо конструкцію lots of. Вона більш звична в розмовній мові і краще поєднується з неисчисляемыми іменниками.
Різниця між A LOT OF, LOTS OF A LOT
Розглянемо кілька прикладів:
- My mom has a lot of recipes.
У моєї мами багато рецептів. - I have lots of money.
У мене дуже багато грошей. - They have a lot of free time.
У них багато вільного часу. - It was lots of money for me.
Для мене це були великі гроші. - Everybody know he got lots of things.
Всі знають, що у нього багато чого є. - I’ve got a lot of letters to send before lunch.
Мені потрібно відправити багато листів до обіду.