Різниця між Another, Other(s), The other(s)

Кожен хоч мало-мальськи пристойний підручник англійської мови приділяє чимало уваги питанню, що стосується займенників another, other(s) і the other(s).

Зміст статті:

 Різниця між Another, Other(s), The other(s)

Але, тим не менш, дуже часто ця тема все ж залишається під знаком питання навіть для тих, хто вважає себе proficient speaker. Ці слова звучать схоже, і пишуться схоже, і на російську мову перекладаються однаково — інший. Як же тут не заплутатися. Студенти EnglishDom — онлайн школи англійської мови по Skype знають, що розібратися в цьому можна, якщо гарненько запам’ятати правила.

Пройдіть тему в онлайн тренажері:

  • Вживання Every / Each – Another / (The) other (s)

Other — others

Це займенник перекладається на російську як інший, інші. Воно може використовуватися як займенник-прикметник, тобто описувати іменник, а також і як займенник-іменник, тобто воно може повністю замінювати саме іменник, яке вже згадувалося раніше, щоб більше його не повторювати.

Слово other ми використовуємо перед іменниками у множині, коли маємо на увазі різні. Наприклад:

There are other routes to school but this is the nicest one. — Є й інші дороги в школу, але ця найкраща.

Якщо ми говоримо others, то після нього не треба використовувати іменник, так як це якраз і є займенник-іменник, а після other — потрібно. Наприклад:

The first question was difficult, but the others were simple (others = other questions). — Перше питання було складним, але решта (питання) були простими.

У цьому прикладі займенник other в ролі іменника приймає форму множини із закінченням –s: others.

Але він також може приймати форму присвійного відмінка: єдине число — other’s і множина — others (в цій формі воно стає визначенням до іншого іменника). Наприклад:

  • It may be or her other’s bag. — Це може бути її або чиясь ще сумка.
  • In these courses we share our and others’ ideas. — На цих курсах ми ділимося своїми ідеями та ідеями інших людей.

Another

Невизначений артикль an пишеться разом з other, утворюючи інше займенник — another.

Воно вживається з іменниками тільки в однині, так як неозначений артикль a / an завжди вказує на те, що один об’єкт. Це займенник може мати два відтінки значення: інший, різний, інший (за якістю). Наприклад:

  • This chair is broken. Take another one. — Цей зламаний стілець. Візьми інший.
  • Idon’t like this jacket. Show me another. — Мені не подобається цей піджак. Покажіть мені інший. – інший, ще один (за кількістю).

Читайте також: В чому різниця між This та That?

 Різниця між Another, Other(s), The other(s)

Наприклад, ви можете сказати в кафе:

  • Can I have another coffee? — Можна мені ще один кави?
  • She asked me question, then another. — Вона задала мені питання, потім ще один.

Як видно з прикладів, дуже часто після another використовується займенник one.

Воно служить як би замінником іменника, яке використовувалося раніше, щоб уникнути повторення.

Але пам’ятайте, що є сенс використовувати one тільки в тому випадку, якщо з контексту ясно, про що саме йде мова.

Наприклад:

Вас також може зацікавити: Слова-зв’язки в англійській мові

I have already read this book. Give me another one, please. (one = book) – Я вже читав цю книгу. Дайте мені, будь ласка, другу (наступну, ще одну).

У цьому випадку після another слід якесь число, а потім іменник у множині. Наприклад:

We need another three months to finish the project. – Нам потрібно ще три місяці, щоб закінчити проект.

The other

Займенник the other містить в собі характеристики обох попередніх займенників, так як воно може використовуватися як з іменниками у множині, так і в однині.

На російську мову ми переводимо його як не цей, або інший залишається. Є кілька випадків, коли доцільно використовувати саме the other.

По-перше, the other використовується з іменниками в однині у значенні інший, другий, якщо мова йде про двох особах чи предметах, а також, якщо об’єкт складається з двох частин.

Наприклад:

  • He is waiting for us on the other side of the street. — Він чекає нас на іншій стороні вулиці.
  • This shoe is very dirty but the other one is quite clean. — Цей туфель брудний, інший чистий.

По-друге, ми вживаємо його з іменниками у множині у значенні інші, інші, якщо з контексту або ситуації зрозуміло, про яких конкретно людей або предмети йде мова.

Наприклад:

Where are the other books that I gave you? — Де інші (решта) книги, які я дав тобі?

 Різниця між Another, Other(s), The other(s)

І дещо ще

Займенники other, others, the others вживаються з іменниками у множині.

Важливо пам’ятати, що при цьому займенники other та others вживаються з іменниками, які виражають невизначену кількість осіб або предметів.

Наприклад:

  • We are thinking about the crises, but they have other problems. — Ми думаємо про кризу, але у них друга проблеми.
  • Some people like pizza, others don’t. — Деякі люди люблять піцу, інші – ні.
  • There are only five sweets in the bag. Where are the others? — У сумці тільки п’ять цукерок. Де інші?

Тепер ви знаєте, в яких ситуаціях спілкування найбільш доцільно використовувати other(s), а в яких another або the other(s).

Хоч звучать вони і схоже, але це як близнюки — хоч зовнішність у них абсолютно ідентична, характер у кожного свій.

Запам’ятайте деякі з наведених прикладів, і в потрібній ситуації у вашій пам’яті завжди буде спливати контекст, в якому можна використовувати те чи інше слово.

Закріплюємо

other – різні, інші (перед сущ. мн. числа)
others – різні інші (не вимагає послесебя іменника)
another – інший (завжди од. число)
the other – не цей, інший, що залишається (як мн. так і од. число)

Як бачите, все не так складно. Достатньо один раз прочитати і запам’ятати відмінності. Тепер ви будете знати більше.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн