Самовчитель з англійської мови – Урок 9

  • I’ve got1 some;
  • I don’t want any.
  • Have you got any peas, please?
  • Yes, i’ve got some big tins.
  • Is anyone2 at home? I can hear3 someone.
  • Yes it’s me. I’m in the kitchen.
  • Do you want4 a cup of tea? — Yes please.
  • Come in then.
  • Have a cigarette5.
  • Thank you, I haven’t got any.
  • These are good! —Yes, they’re Turkish.
  • I’ve got a pipe, but I prefer cigarettes.
  • A pipe isn’t as dangerous as6 cigarettes.
  • I know… but it isn’t as good!
  • Have you got a light? —Thanks.
  • У мене є трохи [що-небудь];
  • Я нічого не хочу.
  • У вас є [якийсь] горошок, будь ласка.
  • Так, у мене є кілька великих банок.
  • Є хто-небудь будинку? Я кого-то чую.
  • Так, це [є] я. Я [є] на кухні.
  • Хочеш чашку чаю? -Так, будь ласка.
  • Тоді заходь.
  • Пригощайся сигаретою [май].
  • Дякую, у мене немає ніяких (сигарет).
  • Ці [є] хороші! -Так вони [є] турецькі.
  • У мене є трубка, але я віддаю перевагу сигарети.
  • Трубка не [є] так небезпечна, як сигарети.
  • Я знаю… , але і [є] так гарна!
  • Вогонь у тебе є? -Спасибі.
  •  

    Track09 – Artist1

     

    Рекомендую прочитати: Модальні дієслова в англійській мові

    Пояснення

  • I’ve got означає я маю (у мене є). I’ve
    це скорочена форма від I haveя маю. У попередньому
    уроці дізналися також we’ve gotми маємо. У реченні
    2 вживається вопросительная форма have you got?
    чи маєш ти? (чи є в тебе?).
  • Someoneхто-небудь (хтось), застосовується у стверджувальних
    пропозиції. У питальних та заперечних реченнях застосовується
    anyone.
  • У реченні I can hear someoneЯ кого-то чую,
    при перекладі опускається дієслово canможу, у стані
    який, зазвичай, в теперішньому часі, вживається перед дієсловами
    hearчути та seeбачити.
  • Do you …? — таким чином створюється питальне речення
    в теперішньому часі. Замість дієслова to do можуть виступати
    дієслова to be і can.
  • Have a cigarette — це речення в наказовому способі,
    яке, однак, не перекладається як «візьми цигарку», а як ввічлива
    форма запрошення до частування — пригощайся сигаретою.
  • Оборот as … as або so … as перекладається як: так … як.
  • Читайте також:  Men in Black: розбір цитат з фільму

    Вправи

  • I don’t want any, thank you.
  • Someone is in the kitchen.
  • Does anyone want a cigarette?
  • We can see someone in the garden.
  • Come in.
  • Жодних /-ого/-ой не хочу, дякую.
  • На кухні хтось є.
  • Хто-небудь хоче сигарету?
  • Ми когось бачимо в саду.
  • Заходь [входите].
  • Вставте пропущені слова

  • Чую кого-то в їдальні.
    I hear … ……. in the dining room.
  • У кого-небудь є вогонь?
    Has …… got a …..?
  • Не хочемо ніяких.
    We ….. want … .
  • Вона воліє турецькі сигарети.
    She ……. ……. cigarettes.
  • Хто-небудь хоче чашку чаю?
    Does …… want a … of tea?
  • Відповіді

  • — can — someone — .
  • — anyone — light?
  • — don’t — any.
  • — prefers Turkish -.
  • — anyone — cup — ?
  • Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: