Привіт усім шанувальникам музики. Сьогодні ми розберемо переклад короткою, але дуже відомої і успішної пісні Celine Dion — My Heart Will Go On. Впевнені, ви її вже не раз чули. Як мінімум у фільмі «Титанік». Подивіться кліп і переконайтеся в цьому.
Зміст статті:
Про виконавицю
Celine Dion (повне французьке ім’я — C?line Marie Claudette Dion) народилася в 1968 франкомовних регіоні Канади. Вже в підлітковому віці вона стала популярна в своїй провінції і встигла випустити кілька альбомів на французькому у вісімдесятих роках. У 1988 році співачка виграла на Євробаченні, представляючи Швейцарію. З часом вона вивчила англійську мову і уклала контракт зі студією Epic Records і переїхала жити і продовжувати кар’єру в Сполучені Штати.
У дев’яності вона вже отримала світову популярність завдяки першим альбомом англійською мовою. Це були Falling into You (1996) і “let’s Talk About Love (1997). Але альбоми французькою вона не закинула, і стала чергувати їх з англомовними.
За свою творчу кар’єру вона встигла отримати п’ять премій Греммі, і досі Celine Dion залишається найбільш комерційно успішним канадським виконавцем та одним з найуспішніших у світі.
Про пісню
Пісня вийшла як саундтрек до фільму «Титанік» і як сингл в п’ятому альбомі — let’s Talk About Love”. Вона стала світовим хітом і потрапила в топ чартів у багатьох країнах, включаючи Канаду, США, Великобританію, Австралію, Німеччину, Францію, Італію і багато інші країни.
При цьому сама вона не любила цю пісню. Навіть ненавиділа і не хотіла її записувати.
When I recorded it, I didn’t think about a movie; I didn’t think about radio.
Коли я це записала, я не думав ні фільм, ні про радіо.
Ця пісня вважається фірмової піснею виконавиці і в цілому дуже успішним хітом. Це другий самий продаваний трек в жіночому виконанні і один з десяти найбільш продаваних в цілому. Давайте ж нарешті розберемо текст пісні My Heart Will Go On.
Текст і переклад пісні My Heart Will Go On
Eng | Ukr |
Every night in my dreams I see you, I feel you |
Щоночі у снах я бачу тебе, я відчуваю тебе |
Near, far, wherever you are |
Неважливо, далеко ти або близько |
Love can touch us one time and last for a lifetime |
Любов торкнеться нас раз і востаннє |
Near, far, wherever you are |
Неважливо, далеко ти або близько |
Цікаві факти про пісню
- Вперше пісня прозвучала як саундтрек до «Титаніка». Це дало їй величезний поштовх. Причому у фільмі вона звучала трохи інакше.
- Тільки через тиждень після цього трек вийшов як частина сольного альбому Dion let’s Talk About Love”. Альбом виявився дуже успішним, в світі було продано більше 30 мільйонів копій.
- У Великобританії сингл став самим продаваним за 1998.
- У тому ж 1998 році трек отримав одразу кілька премій Греммі: Record Of The Year (трек року), Best Female Pop Vocal Performance (краще жіноче виконання поп-вокалу), Song Of The Year (пісня року) і Best Song for a Motion Picture (найкраща пісня для кінокартини).
- Зв’язок з Титаніком можна простежити ще і в кліпі. Там використані кадри з фільму.
- За результатами опитування радіостанції Magic, ця пісня стала найкращим саундтреком до фільму за весь час.
Читайте також: текст і переклад пісні Beautiful (Bazzi feat Camila Cabello).
Для Celine англійська не була рідною мовою, але вона вивчила його, щоб стати всесвітньо відомою співачкою. У багатьох є своя мрія, глобальна мета, і нерідко англійська може в цьому допомогти. Так нехай ваші мрії збуваються!
На цьому все. З найкращими побажаннями!
EnglishDom #вдохновляемвыучить