Hi everybody! Сьогоднішня стаття буде невеликий, так як тема досить проста: що писати в графі first name.
Якщо коротко відповісти, що таке first name і last name, то first name — це ім’я. Відповідно, last name — це прізвище. Якщо після цього у вас ще залишилися питання, читаємо далі.
Зміст статті:
Правила транслітерації кирилиці в латиницю
Згідно з правилами Департаменту США, кириличні імена перекладаються англійською буквально. При цьому одна і та ж буква може переходити в різні символи в залежності від контексту. У цій таблиці перераховані ті символи, які завжди перекладаються однаково. Нижче розберемо спірні моменти.
| Ukr | Eng |
| а | a |
| б | b |
| в | v |
| г | g |
| д | d |
| ж | zh |
| з | z |
| і | i |
| ї | y |
| до | k |
| л | l |
| м | m |
| н | n |
| про | o |
| п | p |
| р | r |
| з | s |
| т | t |
| у | u |
| ф | f |
| х | kh |
| ц | ts |
| год | ch |
| ш | sh |
| щ | shch |
| и | y |
| е | e |
| ю | yu |
| я | ya |
Перераховані вище букви перекладаються однаково в усіх випадках. Для решти діють такі правила:
- Буква е перекладається як ye, якщо стоїть на початку слова, після голосних і букв ь та ъ (тоді, коли звучить йе). В інших випадках просто пишеться e.
- Буква е транслитеруется за тими ж правилами, що і е (читайте попередній пункт).
- Буквосполучення кс перекладається ks. Літера x (ікс) в транлитерации не використовується.
- Літери ъ і ь не передаються, ні буквами, ні апострофом.
- Ви могли помітити, що букви ї і и переходять на літеру y. Навіть якщо стоять одна за одною. Наприклад, прізвище Бадьорий – Bodryy.
Приклади коректної транслітерації імен
Якщо ви все ще не впевнені, як перевести своє ім’я, ось кілька прикладів. Ми зробили переклад класичних first name. Серед них може виявитися ваша.
Чоловічі імена
| Ukr | Eng |
| Олександр | Aleksandr |
| Олексій | Aleksey |
| Анатолій | Anatoliy |
| Андрій | Andrey |
| Антон | Anton |
| Артем | Artem |
| Борис | Boris |
| Василь | Vasiliy |
| Віктор | Viktor |
| Володимир | Vladimir |
| Владислав | Vladislav |
| Геннадій | Gennadiy |
| Гліб | Gleb |
| Данило | Daniil |
| Денис | Denis |
| Дмитро | Dmitriy |
| Єгор | Yegor |
| Ігор | Igor |
| Кирило | Kirill |
| Лев | Lev |
| Максим | Maksim |
| Марк | Mark |
| Михайло | Mikhail |
| Назар | Nazar |
| Микита | Nikita |
| Микола | Nikolay |
| Олег | Oleg |
| Павло | Pavel |
| Петро | Petr |
| Роман | Roman |
| Руслан | Ruslan |
| Семен | Semen |
| Сергій | Sergey |
| Степан | Stepan |
| Тарас | Taras |
| Федір | Fedor |
| Юрій | Yuriy |
| Ярослав | Yaroslav |
Жіночі імена
| Ukr | Eng |
| Олександра | Aleksandra |
| Аліна | Alina |
| Алла | Alla |
| Анастасія | Anastasiya |
| Валентина | Valentina |
| Валерія | Valeriya |
| Вероніка | Veronika |
| Дар’я | Darya |
| Євгенія | Yevgeniya |
| Катерина | Yekaterina |
| Ірина | Irina |
| Ксенія | Kseniya |
| Лідія | Lidiya |
| Любов | Lyubov |
| Марина | Marina |
| Марія | Mariya |
| Надія | Nadezhda |
| Наталія | Natalya |
| Ольга | Olga |
| Поліна | Polina |
| Світлана | Sveltala |
| Таїсія | Taisiya |
| Юлія | Yuliya |
| Яна | Yana |
На цьому все. Ми зібрали найпопулярніші імена. Якщо тут немає, транслитеруйте його самі і напишіть в коментарях. Нам буде цікаво дізнатися, скільки студентів з незвичайними іменами вивчають у нас англійська.
