Що таке «мертва голова», або Навіщо англійська фахівців з логістики

На питання в заголовку цілком очікувано група освічених молодих і не дуже людей дружним хором відповість «дивізія СС». І по-своєму буде права. Але в англійській логістичної термінології «dead-head» – це щось зовсім інше.

А саме – «порожня» транспортування, тобто транспортування, при якій не перевозиться вантаж. Так, дуже часто в таку ситуацію потрапляють кораблів, що перевозять велику негабаритну техніку або йдуть з вантажем у непопулярний порт. Туди з вантажем, назад – даремно.

Однак уявіть собі доморощеного логіста зі знанням мови на рівні першого курсу інституту, який у листі від іноземного shipping agent (агент по доставке) отримує питання про dead-trip head. Сумно? Тоді давайте розберемося, навіщо англійська фахівців з логістики.

Логістика буває різна – це дуже великий термін. Буває інформаційна логістика, логістика ЗЕД, виробнича логістика, логістика розподілу і збуту, логістика запасів – і це далеко не весь перелік. Кожен підвид поняття «логістика» передбачає окремий набір професійної термінології. І досить велика частина цієї термінології загальноприйнята в усьому світі виключно на двох мовах – англійській і французькій.

Розбирати всі варіанти ми не будемо. Поговоримо про найбільш часто використовуваної та проблемною для наших фахівців темі – логістики зовнішньоекономічної діяльності.

Пам’ятайте таке поняття Incoterms з університетського курсу економіки? Впевнені, що точно знаєте, що вони означають? Професійні логісти повинні пам’ятати їх напам’ять з усіма варіаціями, навіть якщо їх розбудити в 2 години ночі. Наведемо лише найбільш важливі:

Для всіх видів транспорту

EXWFCA
CPTCIPDATDAPDDP
Ex WorksТовар покупець забирає зі складу продавця, експортні мита оплачує продавець.
Free CarrierТовар продавець доставляє до терміналу відправлення, експортні мита і всі інші витрати оплачує покупець.
Carriage Paid ToТовар доставляється перевізнику покупця, перевезення оплачує продавець, решта – покупець.
Carriage and Insurance Paid ToТе ж, що і CPT, але страховку перевезення теж оплачує продавець.
Delivered at TerminalТовар продавець доставляє до імпортного терміналу, покупець оплачує тільки імпортне митне очищення.
Delivered at PlaceТе ж, що і DAT, але доставка до контрактного місця призначення.
Delivered Duty PaidТовар доставляється покупцеві в контрактне місце призначення, очищений від усіх мит і ризиків.

Для морського і річкового транспорту

FASFOBCFRCIF
Free Alongside ShipТовар продавець доставляє до судна покупця без завантаження на судно, решту оплачує покупець.
Free On BoardТовар продавець відвантажує на судно покупця, решту оплачує покупець.
Cost and FreightТовар продавець доставляє до порту призначення, страховку та інші витрати оплачує покупець.
Cost, Insurance and
Freight
Те ж, що й вище CFR, але страховку оплачує продавець.

Просто? Можливо. До тих пір, поки в рамках цієї стандартної термінології в переговорах не з’являються нюанси, пов’язані з упаковкою, оглядом товару та його відповідності фітосанітарним нормам, вимогам покупця і іншими радощами роботи з вантажем. Як тільки в переговорах з іноземним контрагентом починаються непередбачувані труднощі, навіть стандартного знання Incoterms англійською буде гарантовано недостатньо.

Ось для цього і потрібен професійний курс англійської для логістів і фахівців по ЗЕД, який буде побудований з урахуванням специфіки Вашої діяльності і буде включати вузькоспеціалізований сленг. Наприклад:

Lo-loRo-roTramp shipping (tramp
vessel)ReeferTOFC/ PiggybackFCL/FTLLCL/LTL3PL
Lift-on, lift-offСтандартний метод завантаження контейнерів на вантажні кораблі – навантаження здійснюється причальными кранами (дослівно “підняти-опустити”).
Roll-on, roll-offВаріант навантаження, при якому машини з вантажем заїжджають на корабель за спеціальним рампам (дослівно “закотитися-скотитися”).
Дослівно: “бродяжное” судноплавствоТрампове судноплавство (судно) – нерегулярні перевезення попутних вантажів без певного розкладу (і, відповідно, судно, що їх виконує).
“Рифер”Транспортний холодильник – холодильний контейнер, авторефрижератор, ізотермічний вагон і т. д.
Trailer-on-FlatcarТрейлер на платформі (або по-простому “впав на хвіст”). Перевезення на залізничних платформах вантажних трейлерів без шасі.
Full Container (Car) Load/ Full Load TruckЗавантаження повного контейнера (вагону) або вантажного автомобіля одним замовником або транспортним агентом.
Less-than-Container (Car) Load/Less-than-Truck-LoadЗавантаження повного контейнера (вагону) або вантажного автомобіля кількома замовниками або транспортними агентами.
Third-Party Logistics CompanyКомпанія – третя сторона – надає комплексні логістичні послуги на основі аутсорсингу.

Наостанок, традиційно, корисні сайти в допомогу логістом:

  • Англо-російський тлумачний словник логістичних термінів – дуже корисний PDF
  • Англо-російський словник транспортно-експедиторських термінів

Вчіться! І спокійних вам всім перевезень!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: