Союзи в англійській мові

Саме основне, що необхідно запам’ятати, розглядаючи це те, що союзи в англійській мові відіграють не менш важливу роль, ніж в російській.

Спілки належать до службових слів. Їх мета — поєднати між собою члени речення,а так само самі пропозиції.

Класифікація спілок в англійській мові не найскладніша,вони бувають:

  • підрядні (1 тип)
  • сурядні (2 тип).
  • Підрядні сполучники

    Вони вводять в обіг придаткові пропозиції та соедженияют головне і підрядне предлжение. Це союзи if, whether (чи) та that (що). Розглянемо докладніше кожен випадок.

    — Whether the fax will arrive in 2 days is not clear yet — Прибуде через два дні факс, ще неясно. Тут ми маємо справу з союзом «whether».(Підмет підрядне речення);

    — The problem is that it is not easy to get a car — Проблема в тому, що знайти машину нелегко. Тут ми маємо справу з союзом «that». (присудок підрядне речення);

    — Ask Peter whether (if) he can call as as soon as possible — Запитай Пітера, чи зможе він зателефонувати нам як можна швидше.

    Тут ми маємо справу з союзом whether (if) (Додаткове підрядне речення).

    Є і союзи, що вводять в обіг обставинні підрядні речення. Вони, в свою чергу, теж поділяються на кілька підвидів:

    — Часу;

    After (після)

    After the train had left we went to the bar. — Після того, як поїзд відійшов, ми відправилися в бар.

    As (коли)

    As I was looking at the window I saw her. — Коли я дивилася у вікно, я побачив її.

    As long as (до тих пір, поки)

    As long as they insist on the terms of the contract, we will not be able to come to an agreement. — До тих пір, поки вони наполягають на умовах контракту, ми не зможемо прийти до згоди.

    As soon as (тільки)

    I will send the fax as soon as I come to you. — Я відправлю факс, як тільки прийду до вас.

    Since (відколи)

    What has Helen been doing since we last saw her? — Що Олена робила з тих пір, як ми останній раз її бачили?

    Until — till (До тих пір поки….(не)

    Please, stay here until (till) I have finished the work. — Будь ласка, залишіться тут, до тих пір, поки я не закінчу роботу.

    — Причини;

    As (так як)

    As I have not seen the fax, I cannot discuss it with you. — Так як я не читав факс, я не можу обговорити його з тобою.

    Because (Тому що)

    She will not call him because she is very busy. — Вона не подзвонить йому, бо зайнята.

    — Умови;

    If (якщо)

    We can go for a walk if you feel better. — Ми підемо гуляти, якщо ти відчуваєш себе краще.

    — Цілі;

    So that, in order that (для того, щоб або)

    She gave me the textbook so that I can read it at home. — Вона дала мені підручник, щоб я прочитав його будинку.

    — Способу дії;

    As (як)

    She can do it as we told her. — Вона може зробити так, як ми їй сказали.

    As if (наче)

    She did it as if she did not know thr rules. — Вона зробила це так, немов правила були незнайомі.

    — Порівняння.

    As….as або not so….as (такий же… як чи не такий же…як)

    She speaks English as good as you. The film is not so funny as I hoped. — Вона говорить англійською також добре, як ти. Фільм не такий смішний, як я сподівався.

    Сурядні сполучники в англійській мові

    Їх мета — зв’язок однорідних членів речення між собою. Зв’язок незалежних пропозицій.

    And (і, а).

    The fax was signed and sent. — Факс був підписаний і відправлений.As well as (так само як і

    She got our fax as well as the letter. — Вона отримала наш факс, так само як і лист.

    Both….and (і….і, як….так і)

    Both cats and mice like milk. — Як кішки, так і миші люблять молоко.

    But (але)

    I agree to sign the contract but I am busy at the moment. — Я згоден підписати контракт, але я зайнятий зараз.

    Or (або інакше)

    Do you want coffe or milk? — Ти хочеш каву або молоко?

    Either…..or (або….або

    She is either at home or at school. — Вона або вдома, або в школі.

    Крім цього, не так часто, але для зв’язку речень вживаються сполучники «however» (проте), «besides» (крім того), «therefore» (тому) і деякі інші.

    Слід пам’ятати, що в англійській мові сполучники можуть збігатися з прийменниками і з прислівниками. Необхідно звертати увагу на їх роль у реченні.

    I saw his hat after he had gone. — Я побачив його капелюх після того, як він пішов. (союз)

    Usually she comes after lunch. — Зазвичай вона приходить після обідаю. (прийменник)

    She can do it after. — Вона може зробити це потім (прислівник).

    Нижче представлена таблиця спілок з перекладом на російську мову:

    Союз Переклад на російську мову
    if, whether чи
    that що
    After після
    As коли, так як, як
    As long as
    до тих пір, поки
    As soon as До тих пір поки….(не)
    Since з тих пір як
    Because Тому що
    If якщо
    So that, in order that для того, щоб або щоб
    As if як ніби
    As….as або not so….as такий же… як чи не такою ж як…
    And і, а
    Both….and і….і, як….так і
    But але
    Or або, інакше
    Either…..or або….або
    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн