Привіт всім любителям корейської музики. Пісню в жанрі K-Pop ми сьогодні розбираємо вперше в цьому блозі. І почнемо навіть не з BTS, а з набирає популярність групи Monsta X. Пісня Play It Cool записана у двох варіаціях: на корейською та англійською. Вони абсолютно різні, але ми розглянемо обидва варіанти.
Зміст статті:
Про групу Monsta X
Monsta X — популярна корейська група (boy group). Група сформувалася в ході масштабного корейського реаліті-шоу. З дванадцяти чоловік відібрали сімох, але тепер група складається вже з шести чоловік. Ось вони зліва направо: провідний вокаліст Kihyun, репери I. M. і Jooheon, а також Shownu, Minhyuk і Hyungwon. Дисклеймер: можливо, на фоно нижче вони стоять в іншому порядку.
Всі шестеро перебувають у групі з моменту її заснування в 2015 році. У 2019 році з групи пішов вокаліст Wonho.
За час своєї роботи вони записали:
- Три корейських альбому: The Clan Pt. 2.5: The Final Chapter (2017), Take.1 Are You There? (2018) і Take.2 We Are Here (2019)
- Два японських альбому: Piece (2018) і Phenomenon (2019)
- Один англійський альбом All About Luv (2020)
У Кореї та Японії Monsta X популярні відносно давно. Всесвітню популярність вони отримали тільки недавно (багато в чому завдяки тому, що почали співати англійською). Так давайте розберемо одну з їхніх пісень.
Про пісні Play It Cool
Спочатку пісня була опублікована на корейській мові. Трохи пізніше вийшла її адаптація на англійську. Якщо так можна виразитися. По суті, це зовсім інша пісня, покладена на ту ж мелодію. Тексти корейською та англійською версії не перетинаються, але ми сьогодні розглянемо обидва.
Корея виступає свого роду містком між східною і західною культурою. З одного боку, вона століттями залишалася консервативним східним державою з чіткою соціальною ієрархією. І лише за останні кілька десятків Південна Корея ввібрала західну культуру, цінності і навіть мову. Тепер молоді люди часто вставляють англійські слова в корейську мова — це помітно навіть в оригіналі пісні Play It Cool.
Переклад пісні Play It Cool з англійської на російську
Eng | Ukr |
Hold tight for me, don’t get comfy My type I see and I know that you know me I move my feet, she follow me Into the streets, there’s a bar at the hotel |
Тримайся до мене близько, але не ставай зручною Ти мій типаж, я бачу, і я знаю, що ти знаєш мене Я роблю крок, вона йде за мною Вглиб по вулицях, там у готелі є бар |
So let’s go be the clientele ‘Cause we look like the cartel Yeah, yeah, yeah, yeah I’m addicted to you right now And I want you to stay ’round Tell your powers to come down Yeah, yeah, yeah, yeah There’s something ’bout you |
Так давай станемо його відвідувачами Тому що ми виглядаємо як картель Ага, ага, ага, ага Я звик до тебе тільки що І я хочу, щоб ти залишилася Заспокой свої сили Ага, ага, ага, ага В тобі є щось |
Baby, I like the way That you keep moving ’round the place And when you’re dancing in my face Oh, I just play it cool (х2) |
Дитинко, мені подобається те Як ти рухаєшся тут І коли танцюєш перед моїм обличчям О, я просто ледве тримаю себе в руках (х2) |
Baby, I like the way that you keep moving ’round The way that you keep moving, yeah The way that you keep moving ’round The way that you keep moving, yeah The way that you keep moving ’round The way that you keep moving, yeah The way that you keep moving ’round |
Дитинко, мені подобається, як ти рухаєшся тут Те, як ти продовжуєш рухатися, ага Те, як ти рухаєшся тут Те, як ти продовжуєш рухатися, ага Те, як ти рухаєшся тут Те, як ти продовжуєш рухатися, ага Те, як ти рухаєшся тут |
I speak French, oui* It’s c’est la vie* Your energy’s Taking over me, don’t stop |
Я говорю по-французьки, oui* Це c’est la vie* Твоя енергія Огортає мене, не зупиняйся |
Got me a feelin’ a whole lot Tell your powers to come down Yeah, yeah, yeah, yeah There’s something ’bout you |
Ти змушуєш мене відчувати стільки всього Заспокой свої сили Ага, ага, ага, ага В тобі є щось |
Baby, I like the way That you keep moving ’round the place And when you’re dancing in my face Oh, I just play it cool (х2) |
Дитинко, мені подобається те Як ти продовжуєш рухатися десь І коли ти танцюєш перед моїм обличчям О, я ледве тримаю себе в руках (х2) |
Baby, I like the way that you keep moving ’round The way that you keep moving, yeah The way that you keep moving ’round The way that you keep moving, yeah The way that you keep moving ’round The way that you keep moving, yeah The way that you keep moving ’round |
Дитинко, мені подобається, як ти рухаєшся тут Те, як ти продовжуєш рухатися, ага Те, як ти рухаєшся тут Те, як ти продовжуєш рухатися, ага Те, як ти рухаєшся тут Те, як ти продовжуєш рухатися, ага Те, як ти рухаєшся тут |
I love the way that you keep moving ’round The way that you keep moving, yeah The way that you keep moving ’round The way that you keep moving, yeah |
Мені подобається те, як ти продовжуєш рухатися тут Те, як ти продовжуєш рухатися, ага Те, як ти рухаєшся тут Те, як ти продовжуєш рухатися, ага |
Baby, I like the way |
Дитинко, мені подобається те |
Baby, I like the way that you keep moving ’round The way that you keep moving ’round |
Дитинко, мені подобається, як ти рухаєшся тут |
*Значення назви пісні (Play It Cool) багатьом може бути незрозуміло. В англійській мові це сленгове вираз означає «намагатися зберігати спокій, стримувати емоції».
**У пісні звучать кілька французьких фраз: oui (так) і ce la vi (таке життя).
Це переклад англомовної версії пісні. Тієї, яку вони самі заспівали англійською, зберігаючи музику й ритм. Однак цей текст має дуже мало спільного з корейським оригіналом. Так, це все ще школа англійської мови, але ми хочемо дати своїм читачам максимум.
Переклад пісні Play It Cool з корейської на російську
Оригінальний текст ви можете звірити з субтитрів на відео. Там же є транслітерація латиницею і переклад пісні Play It Cool на англійську. Ось наш переклад на російську.
Незнайомий повітря між твоїми серйозними очима
Ми увійшли в ефір
Вечірні вогні міста між шторами
Смутно світять тобі
Мені не потрібно йти в Incheon (місто в Кореї)
Прямо тут, ага, ага, ага
Мені не потрібно писати щорічно,
Зворотний відлік пішов (не думай зайвого)
Ми підемо звідси, щоб відправитися дуже далеко
З цього моменту ми в режимі польоту
Слідуй своїм почуттям і йди за ним вище і вище
З цього моменту ми в режимі польоту
Скажи мені про це
Неважливо де, бон вояж
З цього моменту ти будеш продовжувати дивуватися
Ти будеш в шоці від мене
Зворотний відлік пішов (не думай зайвого)
Ми підемо звідси, щоб відправитися дуже далеко
З цього моменту ми в режимі польоту
Слідуй своїм почуттям і йди за ним вище і вище
З цього моменту ми в режимі польоту
Ми звикли, що ми вічно зайняті
Візьми свій квиток на Гавану (місто на Кубі)
Нічого страшного, якщо у нас мало часу
Коли ми проводимо вечір на пляжі Йосу (корейська пляж)
Я хотів би, щоб ти залишила телефон, коли ти зі мною
Тому що ми готові до звільнення
Залиш свої турботи в хмарах
Ти будеш зі мною. Bailemos
Ми підемо звідси, щоб відправитися дуже далеко
З цього моменту ми в режимі польоту
Слідуй своїм почуттям і йди за ним вище і вище
З цього моменту ми в режимі польоту
Цікаві факти про пісню Play It Cool
- Трек відноситься до альбому Take 2: We Are Here.
- У Великобританії раніше вже виходив однойменний трек, але не став дуже популярним.
- Корейська версія була підписана з позначкою в дужках: Kor Version. Це дало одразу зрозуміти, що за нею послідує версія на іншій мові.
- У треку є ще два ремікси. Ви можете знайти їх в Інтернеті, якщо буде бажання.
Продовжуйте вчити англійську за нашими перекладів пісень. Заглядайте в наш блог і підписуйтесь на нас в Telegram, Instagram і Yandex Zen, щоб стежити за виходом нових постів.