Всім привіт. Сьогодні ми дісталися до творчості Стінга і вирішили розібрати його пісню Shape of My Heart. Вона потрапила в ТОП-100 чартів у Великобританії і деяких інших європейських країн, а також використовувалася в двох популярних фільмах: Three of Hearts та Leon: The Professional (кадри з другого фільму взято для музичного відео).
Про виконавця
Гордон (повне ім’я Gordon Matthew Thomas Sumner) народився у Великобританії в 1951 році. Починаючи з 1977 року був учасником групи The Police в якості гітариста, вокаліста та автора пісень, і в 1985 вирішив почати сольну кар’єру.
За весь період творчості Sting удостоївся цілого ряду нагород: 17 премій Оскар, Золотий глобус, чотири номінації на Оскар і премія BMI за пісню «Every Breath You Take», яка стала найпопулярнішою в історії радіо. Але головною його гордістю, як англійця, мабуть, можна вважати Орден Британської Імперії, отриманий від Королеви за музичні заслуги перед країною.
Зараз Стінгу 67 років, він продовжує виступати з концертами і записувати нові треки. Тож побажаємо йому успіхів в кар’єрі і перейдемо до розбору самої пісні.
Про пісню
Пісня Shape of My Heart (Sting) була записана в 1993 році як сингл, який незабаром увійшов в п’ятий альбом під назвою Ten summoner’s Tales.Текст пісні Shape of My Heart присвячений карткового гравця. Сам автор в інтерв’ю описав ідею так:
I wanted to write about a card player, a gambler who gambles not to win but to try and figure out something to figure out some kind of mystical logic in luck, or chance; some kind of scientific.
Я хотів написати про картковому гравця, гравця, який грає не для того, щоб виграти, а щоб спробувати щось дізнатися, виявити якусь містичну логіку в удачі чи випадковості, свого роду науковим способом.
До речі, це один з небагатьох треків Стінга, який був записаний спільно з гітаристом Dominic Miller.
Текст і переклад пісні Shape of My Heart
Eng | Ukr |
He deals the cards as a meditation And those he plays never suspect He doesn’t play for the money he wins He don’t play for respect |
Він грає в карти, немов медитує А ті, з ким він грає, і не підозрюють Що він грає не заради грошей І він грає не за респект |
He deals the cards to find the answer The sacred geometry of chance The hidden law of a probable outcome The numbers lead a dance* |
Він грає, щоб розгадати Священну геометрію ймовірності Прихований закон можливої події І числа лоскочуть нерви* |
I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that’s not the shape of my heart** |
Я знаю, що піки – мечі солдата Я знаю, що трефи – знаряддя війни Я знаю, що бубни – це гроші на це Але це мені не по душі** |
He may play the jack of diamonds He may lay the queen of spades He may conceal a king in his hand While the memory of it fades |
Він може піти бубновим валетом Чи може покласти даму пік Він може сховати в руці короля Поки про нього забувають |
I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that’s not the shape of my heart |
Я знаю, що піки – мечі солдата Я знаю, що трефи – знаряддя війни Я знаю, що бубни – це гроші на це Але це мені не по душі |
And if I told you that I loved you You’d maybe think there’s something wrong I’m not a man of too many faces The mask I wear is one |
І якщо б я сказав тобі, що люблю тебе Ти, напевно, подумала б, що щось не так Я не ховаюся під безліччю облич Є тільки одна маска, яку я ношу |
Well, those who speak know nothin’ And find out to their cost Like those who curse their luck in too many places And those who fear are lost |
А хто багато говорить, насправді не знає нічого І про все дізнається на власному досвіді Як ті, хто всюди проклинають фортуну І ті, хто забули про страх |
I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that’s not the shape of my heart |
Я знаю, що піки – мечі солдата Я знаю, що трефи – знаряддя війни Я знаю, що бубни – це гроші на це Але це мені не по душі |
That’s not the shape, the shape of my heart That’s not the shape, the shape of my heart |
Мені це не до душі, не до душі Мені це не до душі, не до душі |
*To lead someone a dance — англійська ідіома, що означає «змушувати нервувати», «вередувати».
**Not the shape of my heart — тут гра слів, одночасно означає «це мені не по душі» і «це не форма мого серця», в куплеті згадуються всі карткові масті, крім черв’яків.
На цьому все. Також вам може бути цікавий переклад пісні Aerials (System of a Down). А поки — look for something that would be the shape of your heart and keep learning English.