Телефонна розмова англійською: don’t hang up

У минулій статті, присвяченій спілкування по телефону, ми склали докладну інструкцію з ведення телефонної розмови в офіційній обстановці, запропонувавши вам безліч корисних фраз для підтримки ділової розмови.

Але ж ми набагато частіше телефонуємо друзям, знайомим і родичам, і навіть в самому розслабленому і невимушеному розмові можуть знадобитися фрази на кшталт «почекай секундочку» або «я тебе не чую, передзвони мені».

Сьогодні ми почнемо з прикладу дружнього телефонної розмови і на його основі складемо добірку корисних виразів, а також дамо кілька незамінних практичних порад.

Linda: Hello? (Алло?)

Ryan: Hi Linda, it’s Ryan. How’s it going? (Привіт Лінда, це Райан. Як справи?)

Linda: Pretty good, thanks. How about you? (Непогано, дякую. А як у тебе?)

Ryan: i’m fine. Sure glad it’s Friday. Hey, Peter is there? (Я в порядку. Звичайно радий, що сьогодні п’ятниця. Гей, Пітер вдома?)

Linda: Yeah, hold on, i’ll get him. Peter! Ryan’s on the phone. (Так, почекай, я покличу його. Пітер! Райан дзвонить.)

Peter: Hey Ryan, what’s up? (Привіт, Райан, як справи?)

Ryan: Not much. Are you up for going fishing this weekend? (Нічого. Як щодо риболовлі в ці вихідні?)

Peter: What? There’s a lot of background noise – I can barely hear you. (Що? Дуже багато шуму на задньому плані – я насилу тебе чую.)

Ryan: Sorry about that – i’m at the train station. I was wondering if you wanted to go fishing this weekend. I’m heading up to Mountain Lake with some friends early tomorrow morning. (Вибач – я на вокзалі. Я питав, чи не хотів би ти поїхати на рибалку в ці вихідні. Я їду на Mountain Lake з друзями завтра рано вранці.)

Peter: Uh, hang on a sec, let me just check with my wife to make sure we have no other plans. (Ой, почекай секунду, я зараз запитаю у дружини, щоб переконатися, що у нас немає ніяких інших планів.)

Ryan: Sure. (Звичайно.)

Peter: Okay, she’s given me the green light! (Відмінно, вона мене відпустила).

Ryan: Sweet! We’ll you pick up at 6 tomorrow morning is that OK? (Класно! Ми заїдемо за тобою в 6 завтра вранці, підійде?)

Peter: Yup. Do you need directions to my place? (Так. Тобі потрібно пояснювати, як мені під’їхати?)

Читайте також:
Розповідь про моїй кімнаті (My room)

Ryan: Uh, you still living on Willow Street, near the community center? (Ну ви все ще живете на Віллоу-Стріт, близько культурно-спортивного центру?)

Peter: Yeah, that’s right. The yellow house, number 30. (Так, правильно. Жовтий будинок, номер 30.)

Ryan: Gotcha. I know how to get there. (Зрозумів. Я знаю, як туди дістатися.)

Peter: All right – see you tomorrow, then. (Добре – тоді побачимося завтра.)

Ryan: Take care. (Бережи себе.)

Peter: Bye. (Поки що.)

Фрази для неформального телефонної розмови.

Давайте вивчимо кілька фраз, які використовуються в неофіційному телефонній розмові. У неофіційних телефонних дзвінках більшість людей підходить до телефону, кажучи просто “Hello?”, і привітання також відрізняється:

Формальне: “Hello, this is _______ (Привіт, це _______)”.

Неформальне: “Hi/Hey ________, it’s ________ (Привіт, це _______)”.

У прикладі розмови ми бачимо два різних привітання-аналога російської «Як справи? Як життя?: “How’s it going?” і “what’s up?”. Ці привітання вимагають різних відповідей. Ви можете відповісти на “How’s it going?”:

“Great!” (“Здорово!”)

“Pretty good, thanks.” (“Непогано, дякую.”)

“Not so good.” (“Не дуже”.)

Типовими відповідями на питання “what’s up?” є:

“Not much.” (“.”)

“Nothing much.” (“Нічого особливого.”)

Фраза “How about you?” (“Як у тебе справи?”) використовується, щоб задати те ж саме питання іншій людині. Зауважте, що в швидкому темпі розслабленого розмови вимовляється приблизно як “Howbout you?”

У формальному розмові Райан використовував фразу “May I speak with…”, але у неофіційній розмові Ви можете використовувати ці фрази:

“Peter Is there?” (“Пітер будинку?”)

“Peter Is around?” (“Пітер поруч?”)

“Can I talk to Peter?” (“Я можу поговорити з Пітером?”)

Якщо людина не може підійти до телефону, деякі неофіційні відповіді:

“Sorry – he’s not home right now.” (“Вибачте – його зараз немає вдома”.)

“He’s not here.” (“Його немає”.)

“He’s still at work.” (“Він все ще на роботі”.)

“He’s at the gym.” (“Він у спортзалі”.)

Ця розмова також містить деякі вирази для того, щоб просити, щоб хтось почекав і не клав слухавку:

“Hold on.” (“Почекай.”)

“Hang on a sec.” (“Почекай секунду.”)

“Just a minute”/”Just a sec” (“Хвилиночку!”/”Секундочку!”)

Формальні еквіваленти цих фраз – “One moment please” (“Один момент, будь ласка” або “Please hold.” (“Будь ласка, зачекайте”).

Читайте також:
Аудіо курс з англійської. Small talk - More Jazz Chants.

Є момент, коли Пітер не може почути або зрозуміти Райана. Ось деякі фрази, які можна використовувати, якщо Ви відчуваєте труднощі, слухаючи іншої людини по телефону:

“There’s a lot of background noise – I can barely hear you.” (“Багато фонового шуму – я насилу тебе чую.”)

“You’re breaking up. Could you call me back?” (“Зв’язок переривається. Ти міг би зателефонувати мені?”)

“We have a bad connection.” (“Зв’язок поганий.”)

“Sorry – I didn’t catch what you just said.” (“Вибач, не розчув, що ти тільки що сказав.”)

“Could you speak a little louder?” (“Ти міг би говорити голосніше?”)

“Could you speak a little more slowly?” (“Ти міг би говорити трохи повільніше?”)

“What did you say?” (“Що ти сказав?”) (розмовний варіант)

“Could you repeat that?”/”Could you say that again?” (“Не могли б ви повторити?”/”Не могли б ви сказати це знову?”) (більш офіційний варіант)

Якщо погана зв’язок змушує перервати дзвінок, Ви можете передзвонити іншій людині і сказати це:

“Hi, it’s Ryan again. Apparently we got cut off.” (“Привіт, це знову Райан. Судячи з усього, зв’язок перервався.”)

До кінця розмови Райан використовує фразу “Gotcha” – це дуже розмовна фраза, яка означає “Я розумію”. Інші варіанти – “Got it” або “Right”.

telefonnyjj razgovor na anglijjskom: don’t hang up13 Телефонна розмова англійською: dont hang up

Поради для розмови по телефону.

  • Говоріть повільніше і чіткіше.

Слухати когось, хто говорить іноземною мовою по телефону, може бути дуже важко, тому що ви не можете бачити людину, яку намагаєтеся почути. Однак, може бути, людині, з яким ви розмовляєте, зрозуміти вас ще складніше. Приділяйте особливу увагу своїм слабким сторонам, коли розмовляєте по телефону. Якщо ви нервуєте по ходу розмови англійською мовою, ви можете помітити за собою, що говорите дуже швидко. Практикуйтеся або запишіть те, що ви збираєтеся сказати, і зробіть кілька глибоких вдихів перед телефонним дзвінком.

  • Переконайтеся, що ви розумієте співрозмовника.

Не робіть вигляд, що ви чуєте і розумієте. Навіть носії мови просять один одного повторити і підтвердити інформацію час від часу. Це особливо важливо, якщо ви приймаєте повідомлення для кого-небудь ще. Вивчіть відповідні фрази, які англійці використовують, коли вони не почули що-небудь належним чином. Не бійтеся попросити людину повторити більш повільно ще раз.

  • Практикуйтеся з друзями.

Попросіть кого-то попрактикуватися з вами в розмові по телефону англійською. Ви можете вибрати один вечір на тиждень і по черзі дзвонити один одному в певний час. Спробуйте поговорити як мінімум протягом 15 хвилин. Ви можете говорити про цікаві вам обом темах або провести рольові ігри з різними сценаріями розвитку розмови. Якщо у вас немає можливості поговорити по телефону, ви можете практикуватися, просто сидячи на двох стільцях, що стоять спинками один до одного. Найважливіша річ у практиці розмови по телефону англійською мовою – те, що ви не можете бачити роти один одного. Дивно багато людей читають по губах, не віддаючи собі в цьому звіт.

  • Використовуйте різні сервіси та запису.
Читайте також:
Вправи "Присвійні займенники" (з відповідями)

Існує багато способів отримати безкоштовну практику розмови англійською по телефону. Після робочого часу ви можете дзвонити і слухати записані повідомлення. Використовуйте телефон у повсякденному житті. Зателефонуйте в доставку піци, разом того, щоб йти в піцерію. Зателефонуйте в салон, щоб записатися до перукаря. Ви навіть можете зателефонувати в кінотеатр для того, щоб дізнатися список фільмів, замість того, щоб лізти на сайт кінотеатру. На упаковці деяких продуктів є номер телефону, по якому ви можете зателефонувати та отримати інформацію. Подумайте про питання, які ви могли б задати, зателефонувавши на безкоштовний номер! Наприклад, наберіть номер на звороті коробки кукурудзяних пластівців і запитайте про умови рекламної акції.

  • Вивчайте телефонний етикет.

Те, як ви розмовляєте по телефону з кращим другом, дуже відрізняється від того, як вам слід розмовляти з ким-небудь з роботи. Багато викладачів англійської мови роблять помилки, будучи занадто прямолінійними в телефонній розмові. Можливо, що людина на іншому кінці дроту подумає, що ви навмисно грубите, якщо ви не використовуєте формальний мову в певних ситуаціях. Іноді всього лише одне слово, таке, як «could» або «may», необхідно для того, щоб бути ввічливим. Вивчіть фрази, як відповідати на дзвінок і як ввічливо попрощатися, а так само всі варіанти, як ви можете почати і закінчити звичайну бесіду.

  • Зверніть увагу на дати і числа.

Вам так само слід попрактикуватися в проголошенні вголос дат і чисел. Ви з другом можете написати на аркуші дати та числа і по черзі читати їх по телефону. Записуйте те, що ви чуєте. Обміняйтеся своїми записами і перевірте свої відповіді.

Подобається? Поділіться з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн