Топік з англійської в кінотеатрі

topik po angijjskomu v kinoteatre4 Топік з англійської в кінотеатрі

Топік на тему: В кінотеатрі — at the cinema включає в себе великий словник слів, які найчастіше вживають в кінотеатрі . Як обмінятися враженнями англійською мовою після перегляду фільму?

Список слів на тему в кінотеатрі (Cinema)

  • billion – більйон (в Англії – мільйон мільйонів; в Америці – тисяча мільйонів)
  • to be equipped with – бути обладнаним, спорядженим
  • to fear – боятися, побоюватися
  • to soar – парити, високо літати, піднятися вгору
  • inexpensive — недорогий
  • way of life – спосіб життя
  • vehicle – засіб вираження, розповсюдження
  • instruction – розпорядження, інструкція, вказівка, навчання
  • entertainment – розвага, звеселяння
  • feature film – художній фільм
  • horror film – фільм жахів
  • thriller film – сенсаційний фільм, бойовик
  • popular science film – науково-популярний фільм
  • travelogue – фільм про подорожі
  • mystery – детектив
  • documentary – документальний фільм
  • animated cartoon – мультиплікаційний фільм
  • possibilities – можливості
  • unlimited – безмежний, необмежений, численний
  • contemporary – сучасний
  • appreciate – оцінювати, високо цінувати, розуміти
  • unique – не має подібних або однакових, єдиний у своєму роді, унікальний
  • to secure – зберегти, зміцнити, гарантувати, забезпечувати, набувати
  • color – кольоровий
  • black-and-white – чорно-білий
  • full-length film – повнометражний фільм
  • short film – короткометражний фільм
  • dubbed (in) film – фільм дубльований
  • three-dimensional film – стереофільм
  • wide-screen film – широкоформатний фільм
  • to be short of time – мати мало часу
  • more frequently – більш часто
  • amusing – забавний, смішний
  • nowadays – в наш час
  • true-to-life film – реалістичний, правдивий фільм
  • ordinary – звичайний, пересічний
  • to move deeply – глибоко зачепити
  • to arouse a feeling of sympathy or hatched – викликати почуття симпатії або ненависті
  • to leave a deep and lasting impression upon smb. – залишити глибоке незабутнє враження
  • newsreel – кінохроніка, кіножурнал
  • to be popular with… — бути популярним серед…
  • to arrange – влаштовувати, організовувати
  • cinema-goer – любитель кіно
  • a film is on (running) – фільм йде, демонструється
  • film star – кінозірка
  • spectator – глядач
  • picture (film, movie) – фільм
  • cinema (movie, picture) – кіно
  • cinema hall – кінозал
  • cinema theatre – кінотеатр
  • cinema (movie) fan – великий любитель кіно
  • to go to the pictures (movies), cinema – ходити в кіно
  • documentary film (documentary) – документальний фільм

У квитковій касі. At the Booking-Office.

  • evening (morning) performance – вечірній (ранковий) сеанс
  • empty seat – вільне місце
  • to move over – пересісти
  • to feel one’s way to the seats – знаходити місце в залі навпомацки
  • extra-ticket – зайвий квиток
  • usher – білетер
  • usherette – білетерка
  • to book the seats (tickets) in advance – купити квитки заздалегідь
  • pay box (ticket booth), box-office (booking-office) – квиткова каса (театральна)
  • to line up in the queue – стояти в черзі
  • to stand in the queue
  • to get on the line (am.)
  • to stand in the line (am.)
  • the performance (show) – сеанс

Про фільм:

  • sound film – звуковий фільм
  • silent film – німий фільм
  • educational film – навчальний фільм, навчальне кіно
  • popular scientific (science) film – науково-популярний фільм
  • science fiction film – науково-фантастичний фільм
  • feature film – художній фільм
  • animated cartoon film (cartoon) – мультиплікаційний фільм
  • travelogue – фільм про подорожі
  • adventure film – пригодницький фільм
  • song-studded film – музичний фільм (фільм з великою кількістю пісень)
  • comedy (comical) film – кінокомедія
  • horror film – фільм жахів
  • tragedy – трагедія
  • gags (comic turns) – комічні трюки (номера)
  • lampoon – гостра сатира
  • slapstick – фарс, грубий гумор
  • newsreel – кінохроніка, кіножурнал
  • burlesque – пародія
  • films made спільно with foreign companies – фільми сучасного виробництва з іноземними кіностудіями
  • amateur motion film – аматорський фільм
  • screen – екран
  • set – декорація, знімальний майданчик
  • color film – кольоровий фільм
  • black-and-white film – чорно-білий фільм
  • mute (silent) film – німе кіно
  • sound film – звуковий фільм
  • dubbed (in) film – фільм дубльований
  • full-length motion film – повнометражний фільм
  • short-length motion film (short) – короткометражний фільм
  • stereoscopic (three-dimensional film) – стереофільм
  • Cinerama film – панорамний фільм
  • one-realer – короткометражний фільм
  • two-realer – фільм у двох частинах (двосерійний фільм)
  • concert film – фільм-концерт
  • theatrical film – фільм-спектакль
  • stunt – сенсаційний фільм (фільм з трюками)
  • thriller film (thriller) – трилер (сенсаційний фільм, бойовик)
  • mystery film – детективний фільм
  • musical film (musical) – музичний фільм
  • revue film (review. revue) – фільм-ревю, киноревю
  • melodrama (soap opera) – мелодрама («мильна опера»)
  • pantomime – пантоміма

Екранізація. Screening.

  • shot – кадр
  • still – рекламна фотографія кадру
  • caption (subtitle) – титр
  • close-up – кадр крупним планом
  • to screen a novel (a story) – екранізувати роман (розповідь)
  • the screen version of the novel (story) – екранізований варіант роману (оповідання)
  • script (scenario) – сценарій
  • scriptwriter – сценарист
  • to shoot a film (to produce) – знімати фільм
  • studio – знімальний павільйон
  • foreign version – іноземний варіант фільму
  • to release – випускати фільм на екран
  • to come out – з’являтися (про фільм)
  • to act (to play on the screen – грати у фільмі
  • to dub (in) the film – дублювати фільм
  • understudy – дублер

Реклама. Advertisement.

  • adults only – фільм не можна дивитися дітям до 16 років.
  • popularity – популярність
  • poster – афіша, плакат
  • to advertise a film – рекламувати фільм
  • billboard – місце для афіш
  • color poster – кольорова афіша
  • announcement – оголошення
  • the first (the second) show commences at (ends at) – перший (другий) сеанс починається (закінчується)

Актори і працівники кіно. Cinema Actors and Cinema Workers.

  • actor – актор
  • actress – актриса
  • star (film star) – провідна актриса (актор)
  • to star – зніматися в головній ролі
  • to star in a role – зніматися в ролі
  • comedian – комедійний актор
  • to act in small roles – зніматися в епізодичних ролях
  • cast – склад (діючих) виконавців
  • all-star cast – першокласний склад
  • stunt – каскадер
  • understudy – дублер
  • stand-in – дублер (дублюючий основного виконавця)
  • dubber – звукооператор дубляжу
  • (film) producer – продюсер фільму
  • director – режисер-постановник
  • camera man – оператор
  • art director – художник (фільму)
  • extra (film-super) – статист

Additional Words:

  • What’s the film like? – Що це за фільм?
  • Where is the film playing? – В якому кінотеатрі йде фільм?
  • Two tickets for 10 p.m. show, please. – два квитка на 10 вечора, будь ласка.
  • Do you think we can get the tickets for this show? – Як Ви думаєте, ми зможемо взяти квитки на цей сеанс?
  • The film won a prize at the festival. – Цей фільм отримав премію на фестивалі.
  • Who’s in this film? – Хто знімався в цьому фільмі?
  • This film was the season’s hit. – Цей фільм мав величезний успіх у минулому сезоні.
  • Let’s go to the cinema (movies). – Ходімо в кіно.
  • What’s on at the cinema? – Що сьогодні в кіно? (Що йде сьогодні?)
  • How did you like the film? – Як тобі сподобався фільм?
  • I didn’t understand very much. – Я багато чого не зрозумів.
  • The film made a great impression on me. – Фільм справив на мене сильне враження.
  • This film is a great success. – Цей фільм користується.
  • The film is based on real life. – Фільм побудований на реальних фактах.
  • What do you think about this film? – Що ти думаєш про цей фільм?
  • The film is rather interesting (sad, boring, funny, dragged-out, sentimental). – Фільм досить цікавий (сумний, нудний, розтягнутий, сентиментальний).
  • The film is very popular with cinema-goers. – Фільм користується величезною популярністю серед глядачів.
  • Who wrote the script? – Хто написав сценарій?
  • Who produced the film? – Хто поставив фільм?
  • Who stars on this film? – Хто з відомих акторів знімається у цьому фільмі?
  • Which of Ukrainian (Russian, English, American) film actors is your favorite? – Хто з українських (російських, англійських, американських) акторів Вам подобається найбільше?
  • Обмін враженнями. Exchange of Impressions.

  • The film is really astonishing! – фільм дійсно чудовий!
  • The scene is fascinating! – фільм дійсна!
  • the film reflects – у фільмі відображено
  • the pilot of the film is thrilling. – зміст фільму захоплююче.
  • It is beyond comparison! – він поза порівняння!
  • It is beneath criticism! – він нижче всякої критики!
  • It is above praise! – він вище всяких похвал!
  • It is worth seeing! його варто подивитися!
  • the film leaves a deep and lasting impression upon – фільм справляє глибоке і
  • незабутнє враження на
  • it appeals to the deep and profound interest – він викликає глибокий інтерес
  • the film deals with – у фільмі розповідається
  • the plot centers around – зміст сконцентровано фільму
  • to create a true-to-life image – створити реалістичний (правдивий) образ
  • while watching the film I was most impressed by – у фільмі найбільше мене вразило
  • Mr Bean — At the Cinema:

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: