Уроки з англійської мови – Урок 104

Aphorisms
  • Don’t criticise society1: only those who can’t get* into it do that.
  • The only way to get* rid of2 a temptation is to yield to it.
  • An ex-President, re-visiting the White House: “it’s a nice place to visit, but I prefer to live here.”
  • The best way to forget your troubles is to wear* tight3 shoes.
  • An enthusiastic young priest: “What a beautiful moon! And it’s in my parish!”
  • Money cannot buy* you friends, but it can buy* you a better class of enemy.
  • Man, to a woman who accused him of being drunk:
  • “Madam, you are ugly – but tomorrow I will be sober.”
  • It’s not that money makes* everything good; it’s that no money makes* everything bad.
  • The only way to behave to a woman is to make* love to her if she is beautiful, and to someone else if she is plain4.
  • Your health comes* first, you can hang5 yourself later.
  • A fool is someone who walks into his friend’s antique shop and shouts: “what’s new?”
  • Афоризми
  • Не критикуйте (світло) суспільство: це роблять тільки ті, хто не може в нього потрапити.
  • Єдиний спосіб позбутися спокуси – піддатися їй.
  • Колишній президент знову провідуючи Білий Дім (сказав): “Це приємне місце для відвідування, але я волію тут жити”.
  • Найкращий спосіб забути про свої турботи – носити тісне взуття.
  • Повний ентузіазму молодий священик: “Який прекрасний місяць! І це все в моїй парафії”.
  • Гроші не можуть тобі купити друзів, але можуть купити тобі вищого [кращого] класу ворогів.
  • Чоловік жінці, яка звинуватила його в тому, що він п’яний:
  • “Мадам, ви потворні, а я завтра буду тверезим”.
  • Не те, щоб гроші робили все хорошим, але відсутність грошей робить все поганим.
  • Єдиний спосіб вести себе по відношенню до жінки: загравати з нею, коли вона прекрасна, і з кимось іншим, коли вона не дуже красива.
  • Твоє здоров’я важливіше всього, повіситися можеш пізніше.
  • Дурний той, хто входить в антикварний магазин свого друга і кричить: “Що нового?”
  • * — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.

    Пояснення

  • Society – (вибране) суспільство, світське суспільство.
  • То get rid of – позбутися, викинути.
  • Tight – тісний, щільний; to be in a tight situation – бути в скрутному становищі; to be tight – бути в напрузі.
  • Plain – звичайний, нормальний, не дуже красивий; a plain tie – однотонна краватка; a striped tie – краватка в смужку.
  • Це дієслово виступає в правильних і неправильних формах: to hang, hung, hung – повісити щось і to hang, hanged, hanged – повісити когось.
  • Вправи

  • Have you read what he has written?
  • I’ve never actually read his books but i’ve heard of them.
  • We were charged thirty pence for a cup of tea.
  • He won’t be here tomorrow, he’s going on a business trip.
  • Be careful! That is loaded gun.
  • Ти прочитав (то), що він написав?
  • Я ніколи насправді не читав його книг, але чув про них.
  • З нас попросили тридцять пенсів за чашечку чаю.
  • Його завтра тут не буде, він їде у відрядження.
  • Обережніше! Цей пістолет заряджений.
  • Вставте пропущені слова

  • Вона хотіла б бачити фахівця, але вони беруть занадто дорого.

    She ….. …. to … a specialist, but they …… too …..

  • В даний час він працює в банку, але хотів би змінити (роботу).

    .. ……., he .. ……. in a bank, but .. ….. like .. …….

  • Це подорож було б надто виснажливою, тому ми і не поїхали.

    That …. would …. …. too exhausting, that’s we … …… go.

  • Я не міг бачити, що відбувалося, я був занадто далеко від екрану.

    I …….. see …. was happening, I was … … …. the screen.

  • Його будинок виглядає як замок, він (господар), мабуть, дуже багатий.

    His house ….. …. a castle. Не …. .. very rich.

  • Відповіді

  • Про would like – see – charge – much
  • At present – is working -he would – to change.
  • trip – have been – why – didn’t.
  • couldn’t – what – too far from.
  • looks like – must be.
  • ? Урок 103 зміст
    Урок 105 ?

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн