Уроки з англійської мови – Урок 115

Make and do (continued)
  • Some more examples of “make” and “do”:
  • He is making* a film about living conditions in a peasant1 village.
  • I needed his help but all he could do* was make jokes.
  • They are busy making preparations for their holiday.
  • The smell of good cooking makes my mouth water2.
  • You’re going* to marry a millionaire? Don’t make me laugh!
  • I have no coffee, you’ll have to do make with3 tea.
  • He always succeeds4 in making me angry.
  • Please make up your mind5, we don’t have very much time and the shop is going to close.
  • Whatever you look at nowadays, you will see*: “Made in Hong Kong.”
  • Mrs richard’s guests were admiring a large stuffed6 shark that was mounted on her wall.
  • “- My husband and I caught* it on a fishing trip, said* the proud owner.
  • – What is it stuffed with? asked one lady.
  • – My husband”, replied their hostess.
  • Робити, виконувати (продовження)
  • Трохи більше прикладів з (словами) make і do.
  • Він робить фільм про умови життя в селянському селі.
  • Мені потрібна була його допомога, але все, що він міг зробити, так це жартувати.
  • Вони зайняті підготовкою до [своїх] канікул.
  • Від запаху хорошої їжі у мене течуть слинки.
  • Ти збираєшся вийти заміж за мільйонера? Не сміши мене.
  • У мене немає [жодного] кави, ти повинна вдовольнитися чаєм.
  • У нього завжди виходить розсердити мене.
  • Визначся, будь ласка, у нас небагато часу, а магазин закривається [магазин має намір закрити].
  • На що не глянеш зараз, побачиш: “Зроблено в Гонконзі”.
  • Гості пані Річарда захоплювалися великою опудалом акули, яка була прикріплена у неї на стіні.
  • “- Ми з моїм чоловіком зловили її під час рибної ловлі, з гордістю сказала господиня.
  • – Чим вона набита? – запитала одна з жінок.
  • – Моїм чоловіком”, відповіла господиня.
  • * — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.

    Пояснення

  • Зверніть увагу на вимову peasant [peznt] – воно вимовляється так само, як head, pleasant, dead. Сполучення двох голосних еа, як правило, вимовляється як [е].
  • To make one’s mouth water – перекладається з допомогою фразеологізму: у кого-небудь течуть слинки.
  • То make do with something – задовольнитися чимось л. У
  • To succeed – наступати (після чого-небудь), успадкувати, користуватися успіхом, вийти, вдатися.
  • To make up one’s mind – зважитися, визначитися.
  • To stuff – набити, затикати (щілини), конопатити, stuffed – набитий, з начинкою, stuffing – набитий, з начинкою. Do your stuff – роби те, що тобі треба. Hurry up and make yourstuff – Поспішай і просувайся.
  • Вправи

  • She can never make up her mind when she is shopping.
  • They are busy making preparations for their departure.
  • Don’t make me laugh! This is a serious play.
  • What will happen if I don’t do my revision?
  • Why must I always do all the work?
  • Вона ніколи не може зважитися, коли робить покупки.
  • Вони зайняті підготовкою до від’їзду.
  • Не сміши мене! Це серйозна п’єса.
  • Що буде, якщо я не повторю свій (матеріал)?
  • Чому я завжди повинен виконувати всю роботу?
  • Вставте пропущені слова

  • У мене немає кави, ти повинна вдовольнитися чаєм.

    I haven’t … … coffee, you’ll have to …. .. …. tea.

  • Що не пробую зробити, (у мене) все виходить.

    ……..I try . . . . I ……..

  • Ти повинен зважитися: немає більше часу.

    You must …. .. your mind; there is .. …. time.

  • Взимку в Англії завжди холодно?

    .. . . always cold . . England .. …… ?

  • З чого це зроблено? З борошна, яєць і масла.

    …. is this made . . . . ? – With …..,….and …….

  • Відповіді

  • got any – make do with.
  • Whatever – to do – succeed.
  • make up – no more.
  • Is it – in – in winter.
  • What – with – flour eggs – butter.
  • ? Урок 114 зміст
    Урок 116 ?

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн