|
A slight misunderstanding
На щастя, there was a can of petrol in the boot.
David put* that into the tank and they drove* on to a service station1.
Fill her up, said David, and you had better check the oil.
Why don’t we go and have a cup of coffee? said Joan.
Okay, fine. When he’s finished, i’ll join you.”
Joan got out of the car and walked towards the cafeteria.
She stopped at a kiosk to buy* a magazine and then went into the cafe and bought* two coffees.
David arrived five minutes and later sat* down.
“- I’m sorry, love, I should have listened to you,
you said we had forgotten* something and you were right.
Yes, it’s silly to run* out of2 petrol on the motorway. You ought to3 have checked before.
Alright! I said I was sorry, I didn’t? Let’s finish our coffee and leave*.”
They got back into the car and continued their journey in silence.
Joan read* her magazine and an hour later they arrived in Oxford.
|
Маленьке непорозуміння
На щастя, в багажнику була каністра з бензином.
Девід налив його в бак і вони поїхали на бензозаправочную станцію.
– Заправте його, сказав Девід, і краще перевірте масло.
– Чому б нам не піти випити чашку кави? – сказала Джоэн.
O. K., добре. Коли він закінчить, я приєднаюся до тебе.
Джоэн вийшла з машини і попрямувала у бік кафе.
Вона зупинилася біля кіоску, щоб купити журнал, а потім увійшла в кафе і купила дві кави.
Девід прийшов через п’ять хвилин і сіл.
Вибач, люба, я мав тебе послухатися.
0Ты сказала, що ми щось забули, ти була права.
1Да, це нерозумно, якщо не вистачить бензину на автостраді. Ти повинен був перевірити це раніше.
2Хорошо, я ж попросив пробачення, чи не правда?
3Они повернулися в машину і продовжили подорож мовчки (в тиші).
4Джоэн читала свій журнал, а через годину вони прибули в Оксфорд.
|
* — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.
Пояснення
Service station – станція обслуговування; filling station, petrol station – бензозаправочная станція.
To run out of – не вистачати.
Нагадаємо, що ought to означає те ж саме, що should, тобто ти повинен!повинна. She should go, she ought to go – вона повинна йти.
Вправи
|
What’s the matter? – I think we’ve run out of petrol.
When they were bored with driving, they stopped at a service station.
You ought to have checked before leaving.
It is forbidden to break the speed limit.
When he’s finished, i’ll buy you a cup of coffee.
|
Що сталося? – Я думаю, що у нас закінчився бензин,
Коли їм набридло їхати, вони зупинилися на станції обслуговування.
Ти повинен був (це) перевірити перед від’їздом.
Забороняється перевищувати обмеження швидкості.
Коли він закінчить, я куплю тобі чашку кави.
|
Вставте пропущені слова
Ми повинні поїхати побачити моїх батьків, я давно їх не бачив.
We….. . . go and see . . parents, I haven’t ….them … a long time.
Я дуже люблю читати. Я купую за романом кожен місяць.
I’m very …… . reading. I buy a ….. ….. month.
У нас закінчився бензин, але в багажнику є каністра з бензином.
We’ve … … .. petrol but ….. .. а … in the boot.
Краще перевір олія, я не хочу зіпсувати двигун.
You … …… check the . . . , I don’t want to break down.
Він заробляє багато грошей, але його робота дуже нудна.
Не ….. …… money but … job is very …….
Відповіді
ought to – my – seen – for.
fond of – novel every.
run out of – there is – can.
had better – oil.
earns a lot of – his -boring.
? Урок 116 зміст
Урок 118 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: