Уроки з англійської мови – Урок 117

A slight misunderstanding
  • На щастя, there was a can of petrol in the boot.
  • David put* that into the tank and they drove* on to a service station1.
  • Fill her up, said David, and you had better check the oil.
  • Why don’t we go and have a cup of coffee? said Joan.
  • Okay, fine. When he’s finished, i’ll join you.”
  • Joan got out of the car and walked towards the cafeteria.
  • She stopped at a kiosk to buy* a magazine and then went into the cafe and bought* two coffees.
  • David arrived five minutes and later sat* down.
  • “- I’m sorry, love, I should have listened to you,
  • you said we had forgotten* something and you were right.
  • Yes, it’s silly to run* out of2 petrol on the motorway. You ought to3 have checked before.
  • Alright! I said I was sorry, I didn’t? Let’s finish our coffee and leave*.”
  • They got back into the car and continued their journey in silence.
  • Joan read* her magazine and an hour later they arrived in Oxford.
  • Маленьке непорозуміння
  • На щастя, в багажнику була каністра з бензином.
  • Девід налив його в бак і вони поїхали на бензозаправочную станцію.
  • – Заправте його, сказав Девід, і краще перевірте масло.
  • – Чому б нам не піти випити чашку кави? – сказала Джоэн.
  • O. K., добре. Коли він закінчить, я приєднаюся до тебе.
  • Джоэн вийшла з машини і попрямувала у бік кафе.
  • Вона зупинилася біля кіоску, щоб купити журнал, а потім увійшла в кафе і купила дві кави.
  • Девід прийшов через п’ять хвилин і сіл.
  • Вибач, люба, я мав тебе послухатися.
  • 0Ты сказала, що ми щось забули, ти була права.
  • 1Да, це нерозумно, якщо не вистачить бензину на автостраді. Ти повинен був перевірити це раніше.
  • 2Хорошо, я ж попросив пробачення, чи не правда?
  • 3Они повернулися в машину і продовжили подорож мовчки (в тиші).
  • 4Джоэн читала свій журнал, а через годину вони прибули в Оксфорд.
  • * — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.

    Пояснення

  • Service station – станція обслуговування; filling station, petrol station – бензозаправочная станція.
  • To run out of – не вистачати.
  • Нагадаємо, що ought to означає те ж саме, що should, тобто ти повинен!повинна. She should go, she ought to go – вона повинна йти.
  • Вправи

  • What’s the matter? – I think we’ve run out of petrol.
  • When they were bored with driving, they stopped at a service station.
  • You ought to have checked before leaving.
  • It is forbidden to break the speed limit.
  • When he’s finished, i’ll buy you a cup of coffee.
  • Що сталося? – Я думаю, що у нас закінчився бензин,
  • Коли їм набридло їхати, вони зупинилися на станції обслуговування.
  • Ти повинен був (це) перевірити перед від’їздом.
  • Забороняється перевищувати обмеження швидкості.
  • Коли він закінчить, я куплю тобі чашку кави.
  • Вставте пропущені слова

  • Ми повинні поїхати побачити моїх батьків, я давно їх не бачив.

    We….. . . go and see . . parents, I haven’t ….them … a long time.

  • Я дуже люблю читати. Я купую за романом кожен місяць.

    I’m very …… . reading. I buy a ….. ….. month.

  • У нас закінчився бензин, але в багажнику є каністра з бензином.

    We’ve … … .. petrol but ….. .. а … in the boot.

  • Краще перевір олія, я не хочу зіпсувати двигун.

    You … …… check the . . . , I don’t want to break down.

  • Він заробляє багато грошей, але його робота дуже нудна.

    Не ….. …… money but … job is very …….

  • Відповіді

  • ought to – my – seen – for.
  • fond of – novel every.
  • run out of – there is – can.
  • had better – oil.
  • earns a lot of – his -boring.
  • ? Урок 116 зміст
    Урок 118 ?

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн