|
Some more traditions
If you go to the Tower of London1, you will see* six ravens.
These birds – or rather2 their ancestors -have been there since the eleventh century.
But, today, they are there for a very important reason.
According to tradition, the British Empire will remain only as long as3 there are ravens in the Tower.
No one knows* the reason for this legend, but there are many suggestions.
One is that a gang of thieves broke* into4 the Tower while the sentries were asleep,
but the ravens made so much noise that the sentries woke* up and were able to kill the thieves.
Whatever the reason, the birds are fed* every day and receive a State pension.
Scotland and Ireland, too, are full of legend and tradition.
In Scotland, Christmas is not a big feast. For Scots, New year’s Day is more important.
This is called “Hogmanay”. At midnight, a tall dark man must cross the threshold of your house
carrying a lump of coal, a piece of bread and a bottle of whisky.
These items symbolise warmth, food and drink for the coming year.
|
Трохи більше про традиції
Якщо ти підеш в лондонський Тауер, то побачиш шість воронов.
Ці птахи, – а скоріше їх предки -перебувають там з одинадцятого століття.
Але сьогодні вони там перебувають з дуже поважної причини.
За традицією, Британська Імперія протримається до тих пір [так довго], поки ворони будуть на вежі.
Ніхто не знає початку цієї легенди, але є багато припущень.
Одне з них – це: банда злодіїв увірвалася в фортецю, коли сторожа спала,
але ворони зробили так багато шуму, що варта прокинулася і змогла вбити злодіїв.
Яка б не була причина, воронов годують щодня і вони отримують державну пенсію.
В Шотландії та Ірландії теж багато легенд і традицій.
У Шотландії Різдво – це невеличке свято. Для шотландців Новий рік важливіше.
Він називається “Хогманей”. Опівночі високий темний чоловік повинен пройти через поріг свого будинку
і принести шматочок вугілля, шматочок хліба і пляшку віскі.
Ці предмети символізують тепло, їжу і питво в наступаючому році.
|
* — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.
Пояснення
The Tower of London – середньовічний замок в Лондоні, який пізніше був перетворений на в’язницю, в даний час музей. Башта – вежа.
Rather – швидше, часто замінюється словом quite – досить; it’s rather important = it’s quite important – Це досить важливо.
As long as – до тих пір, поки…, якщо, такий довгий (тривалий); The ship is as long as a house – Корабель /такої) довгий, як будинок. You can go out as long as you are back by ten – Ти можеш йти, якщо повернешся до десяти.
То break into – вломитися, увірватися. Our house wasbroken into last night – В наш будинок вломилися минулої ночі.
Вправи
|
So long as the birds are there, the Empire will remain.
Whatever the reason, you shouldn’t have done it.
The burglar broke into the house while everyone was asleep.
The birds have been in the Tower for eleven hundred years.
He pretended to be asleep in order not to answer.
|
До тих пір, поки там є птахи, Імперія протримається.
Яка б не була причина, ти не повинен був цього робити.
Зломщик проник в будинок, коли всі спали.
Птахи знаходяться на вежі вже одинадцять сотень років.
Він прикидався сплячим, щоб не відповідати.
|
Вставте пропущені слова
Якщо ти не запізнюєшся, можеш приходити, коли хочеш.
.. …. .. you … riot . . . ., you can come when you like.
Чоловік був високий, як мінімум 6 футів і 4 дюйма зростання.
The man was …. , .. ….. six feet four inches.
Вони прокинулися і змогли вбити злодіїв.
They …. .. and …. …. to kill the ……..
Що б він не говорив, я з ним не згоден.
…….. he says, I don’t ….. with ….
У наступаючому році, ми сподіваємося поліпшити наше обслуговування.
In the …… year, we …. .. improve our service.
Відповіді
So (As) long as – are – late.
tall, at least.
woke up – were able – thieves.
Whatever – agree – him.
coming – hope to.
? Урок 120 зміст
Урок 122 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: