Уроки з англійської мови – Урок 129

A few idioms
  • Here are a few idiomatic expressions you might meet when you go to England:
  • I’ve been sitting* down for too long; i’ve got pins and needles in my foot.
  • He put* on1 his new coat inside out and you could see the price tag.
  • He was a very blunt2 man who called a spade a spade.
  • It’s not difficult to do, but there’s a knack3 to it.
  • If you wait for a bus at a request stop, you must put* out your hand to make* the bus stop.
  • My husband doesn’t understand* me he takes* me for granted4.
  • When you buy* on hire-purchase, you make* a down payment of fifty pounds and then sixteen monthly instalments5 of eight pounds.
  • All the fruit had gone bad6, but she couldn’t stand* the idea of throwing*7 it away.
  • He pretended to be a millionaire, but actually he was broke.
  • We will have to put* off the meeting until next Thursday since nobody is free.
  • I hope we can eat* soon. I’m starved!8
  • Daddy asked me if I wanted a sports car or a yacht. I couldn’t care less.
  • What’s on9 at the Gaumont this week? – It doesn’t make* any difference to me, i’m hard up.
  • Кілька ідіом
  • Ось кілька ідіоматичних виразів, які ви можете зустріти, коли поїдете в Англію.
  • Я сидів занадто довго: у мене нога затекла [голки і шпильки в нозі].
  • Він одягнув своє нове пальто навиворіт і можна було побачити етикетку з ціною.
  • Він був дуже відкритою людиною, який називав речі своїми іменами.
  • Це неважко зробити, але треба вивчитися [знати один прийом].
  • Якщо чекаєш автобус на зупинці на вимогу, ти повинен підняти руку, щоб автобус зупинився.
  • Мій чоловік мене не розуміє, сприймає мене як щось само собою зрозуміле.
  • Коли [ти] купуєш в розстрочку, то робиш перший внесок 50 фунтів, а потім шістнадцять місячних виплат по вісім фунтів.
  • Всі фрукти зіпсувалися, але вона не могла винести думки про те, щоб їх викинути.
  • Він будував з себе мільйонера, але в дійсності не мав ні гроша.
  • Ми повинні відкласти зустріч аж до наступного четверга, так як ні в кого немає часу [ніхто (не) вільний].
  • Сподіваюся, що незабаром поїмо. Я вмираю від голоду!
  • Папа запитав мене, чи я хочу спортивний автомобіль або яхту. Мене це не цікавило [я не хотів проявити ні найменшої уваги].
  • Що там у Гаумонте на цьому тижні? – Для мене це не має ніякого значення [ніякої різниці], у мене немає ні гроша.
  • * — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.

    Пояснення

  • Згадаймо вирази з дієсловом to put. То put on – вдягти, вдягти одяг, покласти щось на щось; to put out – витягнути, підняти (рядок 6); to put off – відкласти, перекласти (рядок 11).
  • Blunt – тупий: sharp – гострий; a blunt man – відкрита людина, що говорить відверто; a sharp man – хитрий, спритний, але в той же час швидкий і розумний чоловік; sharp practice – обман.
  • Knack – талант, майстерність, спритність, прийом. There’s a knack in it – потрібно цьому навчитися.
  • Grant – дар, допомога по безробіттю, дотація; to take for granted – бути заздалегідь переконаним в чому-небудь, сприймати щось як щось само собою зрозуміле.
  • To install – інсталювати, встановлювати, монтувати, обладнати; instalment – розстрочка. завдаток; to pay by instalments – платити в розстрочку; to buy on hirepurchase – купити в розстрочку.
  • To go bad, to rot – зіпсуватися.
  • To throw, threw, thrown – кидати, перекидати; to throw away – викидати; to overthrow – звалити, знести, привести в занепад.
  • To starve – голодувати, відчувати голод, недоїдати, морити голодом. To be starving – вмирати від голоду, бути голодним, як собака.
  • What’s on? – що чути, що там відбувається, що грають ?
  • Вправи

  • This knife is so blunt that it won’t cut.
  • After a week all the fruit had gone bad.
  • I haven’t eaten for weeks. I’m broke.
  • He always puts off his dentist’s appointments.
  • I can’t stand up, i’ve got pins and needles in my foot.
  • Цей ніж такий тупий, що не поріже (нічого).
  • Через тиждень всі фрукти зіпсувалися.
  • Я тижнями не їм, у мене немає ні гроша.
  • Він завжди відкладає свій візит до зубного лікаря.
  • Не можу встати, у мене нога затекла.
  • Вставте пропущені слова

  • Я не можу винести цієї людини, коли він будує з себе експерта.

    I can’t ….. when he that man …….. to be an expert.

  • Я завжди без грошей під кінець місяця. – Я теж.

    I’m always …. .. at … … of the month. – Me ….

  • Це не важко, але потрібно цьому навчитися.

    It’s not but difficult ……. . ….. (to it).

  • Обережно, не одягай рукавички навиворіт

    . . careful! Don’t . . . your on gloves …… ….

  • Можеш головоломка, що хочеш, мені все одно.

    You can break …. … ….,1 couldn’t …. …..

  • Відповіді

  • stand – pretends.
  • hard up – the end – too.
  • there’s a knack.
  • Be – put – inside out.
  • what you like/want – care less.
  • ? Урок 128 зміст
    Урок 130 ?

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн