|
Letters
In this lesson and the next one, we will look at different sorts of letter.
Dear Mike, i’m writing* to thank you and your wife for having us1 last weekend.
We thoroughly enjoyed ourselves, and it was so nice to see* you and Mary again.
It was nice, too, to see* London after all this time.
Life in the suburbs is quiet, but sometimes a bit too quiet.
On the way home, we gave* a lift2 to a hitchhiker – a young student going back to university.
We had a long chat3 – you know* what Joan is like –
and it seems that student life has changed from the life you and I knew*.
For a start4, the kid was studying “Social Anthropology”, which I always thought* had something to do with monkeys.
Then he told* us that he didn’t attend lectures but spent* his time preparing political meetings.
At the weekend, he goes to demonstrations.
In our day, it wouldn’t have been allowed, would it?
Do I sound old and intolerant? I suppose I am really…
Thanks again for your hospitality, and I look forward to seeing* you both again soon.
Самим добрим regards to you and your wife, Yours, David.
|
Листи
В цьому і наступному уроках подивимося на різні види листів.
Дорогий Майк. [Я] пишу, щоб подякувати тебе і твою дружину за прийом (наданий) нам в минулий вікенд.
Ми чудово провели час, і було так приємно знову побачити тебе і Мері.
Було приємно також знову побачити Лондон після такої довгої перерви [часу].
Життя в передмісті (тече) спокійно, а часом навіть занадто спокійно.
По дорозі додому ми підвезли попутника автостопом – молодого студента, повертається в університет.
Ми довго розмовляли – адже ти знаєш Джозі –
і, здається, студентське життя змінилася в порівнянні з тим життям, яку ми знали.
Спочатку дитина вивчав “громадську антропологію”, про яку я завжди думав, що це щось, пов’язане з мавпами.
Потім він нам сказав, що не ходив на лекції, але присвячував свій час підготовки до політичних зустрічей.
Під час уїк-ендів він ходить на демонстрації.
В наші часи цього б нам не дозволили, чи не так?
Я висловлююся по-старому і нетерпимо? Вважаю, що насправді я…
Спасибі ще раз за вашу гостинність, з нетерпінням чекаємо нових швидких зустрічей з вами.
Найщиріші вітання для тебе і твоєї дружини. Твій Девід.
|
* — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.
Пояснення
To have someone – брати кого-небудь. Thank you for having us – Дякую за прийом [нас].
To give a lift – підвезти кого-небудь. Lift – ліфт: to lift -підняти, піднімати. I’ll give you a lift to the station – Я підвезу тебе на вокзал.
Chat – розмова, балачки: to chat – розмовляти, базікати.
For a start – спочатку, по-перше.
Вправи
|
On the way home we had to stop at a service station.
It has nothing to do with you.
When I was at school that would not have been allowed.
He owns three houses and two sportscars.
We will put off the meeting since nobody can attend.
|
По дорозі додому нам довелося зупинитися на станції (технічного) обслуговування.
Це не має нічого спільного з тобою.
Коли я ходив до школи [був у школі], цього не дозволялося.
Він володіє трьома будинками і двома спортивними автомобілями.
Відкладемо цю зустріч бо ніхто не може на ній присутнім.
|
Вставте пропущені слова
Ми написали три листи, з яких два були друзям.
We ….. three letters, two .. ….. were to friends.
По дорозі додому ми підвезли автостопом попутника.
On … … …., we gave . …. to а …..-……
Я кажу як утомлений? Останнім часом я недосипав [не багато спав].
Do I ….. tired? I ……. ….. much recently.
Ми прекрасно провели час і з нетерпінням чекаємо нових зустрічей з вами.
We ………. ……. ourselves and we …. ……. to seeing you ……
Його автобіографія не має нічого спільного з романами, які він написав.
. . . autobiography has nothing .. .. …. the …… he .. ………
Відповіді
wrote – of which.
the way home – a lift – hitch-hiker.
sound – haven’t slept.
thoroughly enjoyed – look forward -again.
His – to do with – novels – has written.
? Урок 129 зміст
Урок 131 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: