|
A visit to England
Pierre has met* his English friend Tony, and they are drinking* beer together on the Champs-Elysees.
So, I hear* you’ve been to England recently. Tell* me about your trip.
Well, as I had a long weekend, I decided to take* advantage of1 it.
I was going to travel by boat, but then I read* an advertisement for the hovercraft.
Я d2 never taken* one before, so I thought* it would be an adventure.
I went by train to Boulogne. At the hoverport, 1 bought* some duty-free cigarettes.
Then the hovercraft arrived. It was very impressive, like a huge seamonster.
Not only3 does it carry passengers, but also cars, coaches and even lorries.
Eventually, when everyone was on board, the thing rose* up on a cushion of air and set off.
You couldn’t see* anything through the windows, because there was too much spray.
It was fantastic! In only half an hour we were in Dover.
My first impressions weren’t marvellous. It was raining!
As I got out of the hovercraft and headed for the Customs, I suddenly realised that I was in a foreign country.
Everything was in English and I suddenly began* to panic.
I went through the “nothing to declare” lane4 and got onto a coach to go to the station.
I hadn’t spoken* a word and no one had spoken* to me.
|
Візит до Англії
П’єр зустрів свого англійського приятеля Тоні, і вони разом п’ють пиво на Єлисейських полях.
Так, чув, що ти недавно був в Англії. Розкажи мені про свою поїздку.
Так як у мене був довгий вікенд, я вирішив ним скористатися.
Я збирався поплисти [подорожувати] кораблем, але потім прочитав оголошення про судно на повітряній подушці.
Ніколи не користувався ним (таким транспортом), тому подумав, що це може бути пригодою.
Я поїхав поїздом в Булонь. У порту купив не обкладаються митом сигарети.
Потім приплив корабель на повітряній подушці. Він справляв сильне враження. Як величезне морське чудовисько.
Він не тільки перевозить пасажирів, але і автомобілі, автобуси і навіть вантажівки.
Зрештою, коли всі були на борту, корабель [річ] піднявся на повітряній подушці і рушив.
Нічого не можна було побачити крізь вікна, тому що дуже (сильно) брызгало.
Це було фантастично! Лише через півгодини ми були в Дуврі.
Мої перші враження були чудовими. Йшов дощ.
Як тільки я зійшов з корабля на повітряній подушці і попрямував до митниці, я раптом усвідомив (для себе), що перебуваю в чужій країні.
Все було по-англійськи, і тут я став піддаватися паніці.
Я пройшов по зеленому коридору [“нічого не декларується”] і сів у автобус, щоб потрапити на вокзал.
Я не сказав нікому ні слова, і ніхто нічого не сказав мені.
|
* — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.
Пояснення
To take advantage of – скористатися чимось, використовувати що/кого-небудь; advantage – перевага, користь; disadvantage – недолік, незручність, шкода.
I’d – є скороченням від I had та I would. Тільки з загального змісту пропозиції здогадуємося, що це скорочення від I had. Рівним чином he’s = he is he has; they’re = they are, they were.
Not only… but also – не тільки …. але і. It carriers not only 7N passengers but also lorries – Він перевозить не тільки пасажирів, але і вантажівки.
Lane – доріжка, дорога, алея, смуга руху, закуток.
Вправи
|
Не got out of the coach and headed for the Customs building.
The monster rose up from the loch.
You couldn’t see anything through the windows because of the spray.
Let’s take advantage of the fine weather.
We can go for a picnic if you like.
|
Він вийшов з автобуса і попрямував до митниці.
Чудовисько виринуло з озера.
Не можна було нічого побачити через вікна з-за того, що бризкала вода.
Давайте скористаємося гарною погодою.
Ми можемо поїхати на пікнік, якщо хочеш.
|
Вставте пропущені слова
Після того, як він купив сигарети і випив кави, він сів у автобус.
After …… some cigarettes and …….. a coffee he … …. the coach.
Вона подолала свою хворобу і поїхала до Швейцарії.
She has … …. her illness and … …. to Switzerland.
Він не тільки п’є занадто багато, але і має пивоварний завод.
… …. does he ….. … …. but he …. a brewery!
Зрештою, коли всі були на борту, літак стартував.
………., when everyone was .. ….., the plane took ….
Нічого страшного, ми можемо поїхати кораблем на повітряній подушці, він швидше.
Never . . . . , we can …. the………., it’s ……..
Відповіді
buying – drinking – got into.
got over – has gone.
Not only – drink too much – owns.
Eventually – on board – off.
Mind – take – hovercraft – quicker/faster.
? Урок 133 зміст
Урок 135 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: