Уроки з англійської мови – Урок 136

Conversions
  • The hotel was fine: small but comfortable and only thirty-five pounds a night1 with breakfast.
  • I checked in, put* my case in my room and set* out to discover London.
  • Tony interrupted: “You were lucky, you know. Thirty-five pounds a night is very cheap.
  • You could have paid up to sixty pounds -and for a small room, too.
  • – I know, said Pierre, but London is cheaper than Paris,
  • except the tube: that’s much dearer, and far less modern than our Metro.
  • I decided straight away to walk everywhere2. 1 even bought* a pair of shoes.
  • That was a bit of a problem. The salesman asked: “What size do you take?”
  • I had no idea. На щастя he had a conversion table.
  • “You take* a size forty-two! that makes* you nine and a half.
  • We have a nice pair in the sales3: only fifty pounds reduced from one hundred pounds.”
  • I got* a bargain. I put* my old shoes in a bag and walked out in my new ones.
  • I had no idea London was so large. It took* me an hour to walk to Trafalgar Square.
  • I wanted to look at the painting in the National Gallery.
  • I had another nice surprise: it was free.”
  • Перерахунки
  • Готель була прекрасною; невелика, але зручна і тільки за тридцять п’ять фунтів за ніч зі сніданком.
  • Я зареєструвався, приніс валізу в кімнату і вирушив відкривати для себе Лондон.
  • Тоні перервав: Знаєш, тобі пощастило. Тридцять п’ять фунтів за ніч – це дуже дешево.
  • Ти міг би заплатити до шістдесяти фунтів – і теж за маленьку кімнату.
  • Знаю – сказав П’єр. – але Лондон дешевше Парижа.
  • За винятком метро, яке значно дорожче і менш сучасно, ніж наше метро.
  • Я вирішив відразу ж усюди ходити. Навіть купив собі пару черевиків.
  • Це обернулося [було] невеликою проблемою. Продавець запитав мене: “Який розмір ви носите?”
  • Я не мав поняття. На щастя, у нього була таблиця перерахунку.
  • Ви носите сорок другий розмір, що дає дев’ять з половиною.
  • У нас є чарівна пара (взуття) на розпродажі: тільки п’ятдесят фунтів -(ціна) знижена зі ста.
  • Я скористався нагодою. Поклав свої старі черевики в сумку і вийшов у нових.
  • Я не мав поняття, що такий великий Лондон. Дорога до Трафальгарської площі зайняла у мене годину.
  • Я хотів подивитися картини в Національній галереї.
  • І знову був приємно здивований: це було безкоштовно.
  • * — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.

    Пояснення

  • По-англійськи говоримо thirty five pounds a night, а по-російськи тридцять п’ять фунтів за добу.
  • Everywhere – скрізь: nowhere – ніде.
  • Sale – розпродаж; sales – розпродажі. To sell, sold, sold – продавати. To be sold out – продано.
  • Вправи

  • I like all the paintings except one.
  • She should have walked around London. You see more.
  • I couldn’t remember what size I took.
  • I can’t afford luxurious hotels, 1 have to stay in “Bed and Breakfasts”.
  • There is a nice pair of shoes in the sales.
  • Мені подобаються всі картини за винятком однієї.
  • Вона повинна була ходити по Лондону. Ти бачиш більше.
  • Я не міг пригадати, який у мене розмір.
  • Мені не по кишені розкішні готелі, я повинен залишитися в “нічліжках з сніданком”.
  • Є гарна пара черевиків на розпродажі.
  • Вставте пропущені слова

  • Я не маю поняття, який розмір ношу. Може, дев’ятий.

    I have .. …. what …. 1 take ……. a nine.

  • У них не було більше черевик на розпродажі, я повинен був задовольнятися чобітьми.

    They had .. …. shoes .. … sales, I had to …. .. with boots.

  • Нам пощастило [ми були щасливі], ми опинилися (там) відразу ж.

    We …. ….. , we went in …….. …..

  • У нас невеликі проблеми: я втратив свій гаманець і паспорт.

    We have а … of a problem: i’ve …. my …… and my ………

  • Ти могла заплатити значно більше, ніж заплатила. До тринадцяти фунтів.

    You ….. …. paid …. …. than that. .. .. …… pounds.

  • Відповіді

  • no idea – size – Perhaps.
  • no more in the – do make.
  • were lucky – straight away.
  • bit – lost – wallet – passport.
  • could have – much (far) more – Up to thirteen.
  • ? Урок 135 зміст
    Урок 137 ?

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн