Уроки з англійської мови – Урок 140

Revisions and Notes
Повторення і пояснення

Ось і підійшли до останнього уроку з повторенням. Вітаємо! Чи Не правда, багато чому навчилися? Поверніться ще раз до пояснень з уроків 134-139 і переконайтеся, що все розумієте.

  • Згадайте формули порівняння з допомогою as і like. London, like Paris, is a capital – Лондон, як і Париж, є столицею. His house is like a palace – Його будинок, як палац. Mary, like Jane, likes sweets – Мері, як і Джейн, любить солодощі. У наведених вище реченнях порівнюємо дві речі або двох людей. При цьому використовуємо слово like. Порівнюючи дві дії, звертаємося до слова as: They dress as they did two hundred years ago – Вони одягаються, як одягалися двісті років тому. Слід пам’ятати також про обороти as … as; not so (as) … as. She’s as big as her mother – Вона така ж велика, як її мати. They are not as (so) as important us – Вони не так важливі, як ми.
  • Згадаймо пропозиції: I can do it – Я можу це зробити. I could do it – Я міг би це зробити (і це ще можливо реалізувати). I could have done it – Я міг би це зробити (але це вже неможливо). Останнє речення стосується наших роздумів про минуле.
  • Згадаємо також питання з прийменником в кінці речення. What are you looking at? – На що ти дивишся? Who did you buy it from? – У кого ти це купив? What did he come for? – Навіщо він прийшов? What should I do it with? – Чим (Яким чином) я повинна це зробити?
  • Чи пам’ятаєте ви значення цих пропозицій? Перевірте, порівнюючи з перекладом (див. пункт 8).
  • I am looking forward to seeing you.
  • We thoroughly enjoyed ourselves.
  • We took advantage of the long weekend.
  • Please make up your mind quickly.
  • He глянув over his shoulder.
  • You’ll have to make do with tea.
  • Запам’ятайте слова: patient – пацієнт: a sick person -хвора людина. The sick – хворий, deaf – глухий, dumb -німий, blind – сліпий; lame – кульгавий; cripple – каліка.
  • Ці слова завжди стоять в однині: hair -волосся; news – новини; information – інформація; furniture – меблі.
    А ці ж – у множині: trousers – брюки; pyjamas -піжама; the cattle – худоба.
  • Слова if. whether означають якщо, але whether передбачає вибір. If he comes, tell him to meet me at ten – Якщо він прийде, скажи йому, щоб зустрівся зі мною в десять. I don’t know whether he will come – He знаю, чи прийде він (або прийде, або не прийде).
  • Переклад речень з пункту 4:
  • Чекаю з нетерпінням (можливості) тебе побачити.
  • Нам сподобалося.
  • Ми скористалися довгим вікендом.
  • Будь ласка, зроби свій вибір швидко.
  • Він подивився через плече.
  • Ти повинен задовольнятися чаєм.
  • Пропозиції, які варто запам’ятати:
  • Tell ті about your trip.
  • It carries not only passengers, but also cars and lorries.
  • I managed to relax.
  • I can’t wait to arrive.
  • England is beautiful, even in the rain.
  • Driving in Paris is a bit dangerous.
  • We gave the driver a tip.
  • You can pay up to ten pounds a night.
  • They walked everywhere.
  • What size do you take?
  • It took me an hour on foot.
  • Did you listen to that man talking about politics?
  • It would have been a little too extravagant.
  • There was a tall woman standing nearby.
  • Переклад:
  • Розкажи мені про свою подорож.
  • (Це) перевозить не тільки пасажирів, а також автомобілі і вантажівки.
  • Мені вдалося розслабитися.
  • Я не можу дочекатися приїзду.
  • Англія прекрасна, навіть у дощ.
  • Їзда на машині в Парижі трохи небезпечна.
  • Ми дали чайові водієві.
  • Ти можеш заплатити до десяти фунтів за ніч.
  • Вони всюди ходили.
  • Який у тебе розмір?
  • (Дорога) пішки зайняла у мене годину.
  • Ти чула того чоловіка, що говорить про політику?
  • Це було б трохи марнотратно (занадто екстравагантно).
  • Поблизу стояла висока жінка.
  • ? Урок 139 зміст
    Урок 141 ?

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн