Our last lesson
- You have reached the last lesson, but not the end!
- You can congratulate yourself because the bulk1 of the work has been completed.
- From now on, it will be “plain sailing”.
- Of course, you cannot expect to speak* like an Englishman after only a few months of part-time2 study, but now you know* something about the country and its customs.
- If you went to England now, you could get by fairly easily3.
- But remember the motto of the methode: daily practice.
- So, do not let* this book collect dust4 at the back of a shelf: pick it up from time to time and read* a paragraph or an anecdote.
- Repeat them out loud, then do the “second wave” lesson; learn the irregular verbs.
- In short, keep* in touch5!
- By reading* the newspapers, listening to records and the radio, by taking* every opportunity to speak*, and by not being afraid of making* mistakes, you will feel* the language and use it naturally.
- We hope you have enjoyed using this method, and that you will enjoy speaking* English, “painlessly”.
|
Наш останній урок
- Ось ми і дійшли до останнього уроку, але це (аж ніяк) не кінець!
- Можете себе привітати, тому що основний обсяг роботи закінчено.
- Починаючи з цього моменту [сьогодні], це (навчання) буде “вільне плавання”.
- Звичайно, ви не можете очікувати, що будете говорити, як англієць після кількох місяців навчання, але зараз знаєте дещо про країну та її звичаї.
- Якби зараз ви поїхали в Англію, з легкістю впоралися б (з цим завданням).
- Але пам’ятайте девіз самовчителя: щоденні вправи.
- Таким чином, не дозволяйте, щоб ця книга порошилася на задній полиці: беріть її (в руки) і час від часу перечитуйте (який-небудь) пункт (правил) або анекдот.
- Повторіть їх вголос, потім повторіть урок, вивчіть неправильні дієслова.
- Одним словом, будьте в контакті!
- За допомогою читання газет, прослуховування пластинок і радіо, використання кожної можливості для розмови без побоювання робити помилки ви “відчуваєте” мова і будете його вільно використовувати.
- Сподіваємося, що вам сподобалося навчання за цією методикою, і що ви будете по-англійськи з задоволенням і “без праці”.
|
* — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.
Пояснення
- Bulk – маса, об’єм, переважна більшість. То sell in bulk – продавати оптом.
- Згадаймо full-time – повноцінний, повний, цілий і part-time – неповний, частковий. У перекладі цієї пропозиції слово part-time можна упустити.
- You could get by fairly easily – тут: з легкістю б впоралися.
- То collect dust – буквально: збирати пил, в розмовної мови: порохом.
- То keep in touch – бути в контакті, підтримувати зв’язок.
Вправи
- My tailor is still rich.
- From now on, you will be able to speak English.
- The bulk of the work has been completed.
- Don’t be afraid of making mistakes.
- I’m afraid I had to cancel the appointment.
|
- Мій кравець все ще багатий.
- Починаючи з цього моменту [сьогодні] це будеш в змозі говорити по-англійськи.
- Основна частина роботи закінчена.
- Не бійтеся робити помилки.
- Я побоююся, що повинен (буду) скасувати зустріч.
|
Вставте пропущені слова
- Якби ти поїхав в Англію, легко би (там) впорався.
If you …. .. England you ….. … .. fairly easily.
- Читаючи газети і слухаючи радіо, ти повинен прогресувати.
By ……. the …… and . . listening . . the radio, you …… be able to make progress.
- Якщо [коли]виїдеш, не забудь підтримувати зв’язок.
When … ….. don’t forget to …. .. ……
- Дозволь мені привітати тебе з твоїм успіхом, ти добре попрацював.
… me ………… you on your ……. you have …… …..
- Не дозволяй, щоб ця книга припадала пилом; читай її час від часу. .
Don’t … …. book collect . . .. , read it …. …. to …..
Відповіді
- went to – could get by.
- reading – (news) papers – by – to – should.
- you leave (go) – keep in touch.
- Let – congratulate – success – worked well.
- let this – dust – from time – time.
? Урок 145 зміст
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: