|
Can you lend me five pounds?
But I don’t know you!
That’s exactly why1 i’m asking you.
Teacher.
– Jane, why do you always come to school with dirty hands?
Jane. – Well, miss, I haven’t got any others.
At the concert
This piece is a symphony by Mozart.
I suppose it is something new.
– What! Don’t you know that Mozart is dead?
Excuse me, I never read the papers2.
He never talks to me.
– Don’t ever say that!
Say: he always talks to other people.
A nervous passenger
I’m scared of the water.
– Don’t be silly, people never drown in these waters.
Are you sure, young man?
– Of course I am the sharks never let anybody3 drown.
|
– Можеш мені позичити п’ять фунтів?
– Але я тебе не знаю!
– Саме тому тебе прошу.
Вчителька:
– Джейн, чому завжди приходиш в школу з брудними руками?
Джейн: – Тому що, міс, у мене немає ніяких інших.
На концерті
– Цей уривок – симфонія Моцарта.
Вважаю, що це щось новеньке.
– Що! Ти хіба не знаєш, що Моцарт помер?
– Вибач, я ніколи не читаю газет.
– Він ніколи не розмовляє зі мною.
– Ніколи цього більше не говори!
Кажи: він завжди розмовляє з іншими людьми.
Нервовий пасажир
– Я боюся води.
– Не будь дурним, люди ніколи не тонуть у цих водах.
– Ти впевнений в цьому), молода людина?
– Звичайно, акули ніколи не дозволять нікому потонути.
|
При використанні нашого методу навчання, багато конструкції ми залишаємо без пояснень.
Ми не хочемо, щоб у вас було дуже багато граматичної інформації,
яка може тільки ускладнити процес самостійного навчання.
Записуйте свої сумніви, якщо ви це вважаєте за потрібне, а в наступних,
уроках ви обов’язково знайдете на них відповідь.
Пояснення
Оборот that’s why переводимо тому, тому.
Придивіться до перекладу цього речення I never read the papers.
У російській мові тут стоять два заперечення, в англійській – одне.
Слова somebody, someone означають хто-небудь, хто-то.
Body в розмовній мові це людина.
Говорячи somebody, маємо на увазі особа, що характеризується більшим ступенем визначеності.
Згадайте правила вживання some і any і словосложений з цими компонентами
– див. урок 8 пояснення 3, 9 2, 12 5,
14 6, 17 5, 22 4.
Вправи
|
My son never says thank you.
I’m not scared of sharks, but I never want to meet one.
My father lets me use his car at the weekend.
Let me help you, madam.
Lend me your handkerchief, this film is very sad.
|
Мій син ніколи не каже “дякую”.
Я не боюся акул, але ніколи не хотів би зустріти [якусь].
Мій батько дозволяє мені користуватися своєю машиною у вихідні дні [під час вікенду].
Дозвольте мені допомогти вам, пані.
Позич мені твою серветку, цей фільм дуже сумний.
|
Вставте пропущені слова
Вони ніколи не приїжджають вчасно.
They…..arrive.. ……
Ніколи не кажи цього при (у присутності) своєї матері!
Don’t …. say …. in front of …. mother!
Прошу пробачення, але я ніколи не читаю газет.
I’m ….. but I ….. …. the papers.
Можеш мені позичити п’ять фунтів? У мене немає [я не маю] ніяких грошей.
. . . you …. me five ……? I haven’t got … …….
Не можу тобі дозволити скористатися автомобілем в суботу.
I can’t . . . you use the car.. ………
Відповіді
never – on time.
ever – that – your.
sorry – never read.
Can – lend – pounds – any money.
let – on Saturday.
? Урок 25 зміст
Урок 27 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: