|
Давайте s1 meet our friends the Wilsons2 again.
At the office, David has a lot of work.
He receives calls3 from people who phone to offer him information.
If he can, he goes out to see them,
but if he is too busy4, he sends a colleague.
Because his5 is a daily paper, the amount6 of work is huge.
At her office, Joan types her boss’s letters7 and answers the phone.
She only works part-time8, so she goes home at half past twelve.
Then she does the housework, because they cannot afford9 a “help”.
When she finishes, she makes a cup of tea and reads a magazine.
Then she starts preparing david’s dinner.
David usually arrives home about half-past six,
but sometimes he works late and does not arrive home until nine o’clock.
|
Зустрінемося ще раз з нашими друзями Вильсонами.
В офісі у Девіда багато роботи.
Він приймає телефонні дзвінки від людей, які телефонують, щоб запропонувати йому інформацію.
Якщо може, виходить, щоб зустрітися з ними,
але якщо дуже зайнятий, висилає співробітника.
Так як його газета є щоденною, обсяг роботи величезний.
В своєму офісі Джоэн друкує листи свого шефа і відповідає на телефонні дзвінки.
Вона працює тільки на неповну ставку [частину ставки], так що вже в половині першого йде додому.
Потім вона виконує роботу по дому, оскільки вони не можуть собі дозволити завести хатню робітницю [допомога по дому].
Коли закінчить, робить собі чашку чаю і читає журнал.
Потім вона починає готувати вечерю для Девіда [обід Девіда].
Девід зазвичай приїжджає додому близько половини сьомого.
Але іноді він працює допізна і не приходить додому до дев’ятої години.
|
Пояснення
Наказовий спосіб для першої особи множини утворимо з допомогою виразу let us, у скороченій формі let’s, яке буквально означає дозволимо собі [нам], і після якого вживається дієслово без to, наприклад let’s go – йдемо.
The Wilsons, як ми пам’ятаємо, це подружжя Вильсоны. Перед прізвищем ставимо the, а до прізвища додаємо закінчення – s.
Call – це скорочення від telephone call – телефонний дзвінок (розмову), але не менш часто вживається в значенні візиту відвідування. To pay a visit – відвідувати.
Busy – зайнятий/ий/ий/ті, business – бізнес, справа, businessman – бізнесмен, ділова людина.
His у цьому реченні вживається замість his paper.
Amount – кількість, кількість, сума.
Ми вже познайомилися зі способом вираження родового відмінка неживих іменників з допомогою of – дивись урок 15 пояснення 2. Інший спосіб, який застосовується до імен або найменувань осіб та інших одушевлених предметів – це притяжательный відмінок – додавання так званого апострофа ‘ і букви s – ‘s до дієслова в однині: her boss’s letters – листи її шефа, david’s dinner – вечеря Девіда.
Part – це частина, шматочок, time – час. Пропозиція she works part-time означає, що вона працює на частину ставки, тобто на неповну ставку.
То afford – хто в змозі собі дозволити щось. We can’t afford a new car – ми не можемо собі дозволити (купити нову машину.
Вправи
|
Our neighbours have a huge dog.
If you are too busy, I can come back tomorrow.
David’s wife, Joan, is a secretary.
We can’t afford a new car this year.
She finishes her work and starts reading a magazine.
|
У наших сусідів є величезна собака.
Якщо ти [-] надто зайнятий, можу повернутися [повернуся] завтра вранці.
Дружина Девіда, Джоэн – секретарка.
Ми не можемо собі дозволити (купити нову машину в цьому році.
Вона закінчує роботу і починає читати журнал.
|
Вставте пропущені слова
Мати Девіда звуть також місіс Вільсон.
…….mother is……Mrs Wilson ….
Беру сьогодні машину одного; моя не їздить [не працює].
I’m taking а……..car today: mine…….
Він працює аж до дев’яти годин в п’ятницю.
Не works…..nine o’clock .. ……..
Робота Джоэн не дуже цікава.
……job.. … …. ………….
Вони не можуть собі дозволити (взяти) допомогу [дому].
They…… …….a “help”.
Відповіді
David’s – called – too.
friend’s – does not work.
until – on Friday.
Joan’s – is not very interesting.
cannot afford.
? Урок 28 зміст
Урок 30 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: