Уроки з англійської мови – Урок 57

A touch of ‘flu1
  • David woke* up with a headache2 and a sore throat.
  • He called Joan and told her he felt* ill.
  • She took* his temperature3 and saw* it was 102° (one hundred and two degrees)4 so she called the doctor.
  • David was sleeping* when the doctor arrived.
  • – Hello. What’s the matter with you?
  • He felt*5 david’s forehead and listened to his chest.
  • Then he said*: “it’s a touch of ‘flu, nothing serious.
  • Take* these tablets and keep* warm. You’ll soon be on your feet.”
  • – That doctor put* me on my feet very quickly.
  • – Oh, how did he do that?
  • – I had to6 sell* my car to pay the bill!
  • On the face, you have the eyes, the nose and the mouth.
  • My head aches and my hands are cold.
  • I think I have a touch of ‘flu or a cold.
  • Невеликий грип [Легкий приступ грипу]
  • Девід прокинувся з головним болем і болем у горлі.
  • Покликав Джоэн і сказав їй, що відчуває себе хворим.
  • Вона зміряла йому температуру і побачила, що у нього було сто два градуси, тому викликала лікаря.
  • Коли приїхав лікар, Девід спав.
  • Добрий день. Що з Вами?
  • Він помацав чоло Девіда і послухав його грудну клітку.
  • Потім сказав: “Це легка форма грипу, нічого серйозного”.
  • Приймайте ці таблетки і будьте [тримайтеся] в теплі. Незабаром станете на ноги.
  • Цей лікар поставив мене на ноги дуже швидко.
  • О, як він це зробив?
  • Я повинен був продати машину, щоб оплатити рахунок!
  • На обличчі у тебе є очі, ніс і рот.
  • У мене болить голова і в мене холодні руки [Моя голова болить, і мої руки холодні].
  • Думаю, що у мене легкий грип чи застуда.
  • * — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.

    Пояснення

  • A touch of flu буквально – дотик до грипу, а touch – це дотик, рух, стосовно до хвороби означає легкий приступ [протягом].
  • A headache – головний біль: ear-ache – біль у вусі; stomach ache – біль у шлунку; toothache – зубний біль; ache – біль; to ache – хворіти, але частіше вживаємо дієслово to hurt – поранити (в значенні хворіти: my arm/back hurts мо – у мене болить рука/спина).
  • To take temperature – виміряти температуру.
  • 102°, природно, за шкалою Фаренгейта, 0° за Цельсієм = 32° за Фаренгейтом, 100°С = 212 F. Нормальна температура тіла складає 98,4 F.
  • To feel, felt, felt – відчувати, торкатися, обстежити. I feel ill – я хворий/я чувчтвую себе хворим, I feel cold – мені холодно.
  • То have to – бути належним, вживається замість must – бути належним у минулому і майбутньому часі.
  • ? Урок 56 зміст
    Урок 58 ?

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн