|
We took* my cousin to see* a cricket match last month.
But he fell* asleep1 during2 the game.
He slept* peacefully for two hours until a ball hit* him on the head and woke* him up.
Hello, it’s nice to see* you again. How are you?
Very well. I’m going to stay3 with you for a few days.
Ah, well, i’m leaving* tomorrow and my wife left* two hours ago4. – Oh well, good bye.
Mrs Higgins put* 5 “Rest in Peace” on the tombstone of her husband’s grave.
Then the solicitor told* her that there was nothing for her in her husband’s will.
So she told* the mason to add the words “until I come*”.
During the week, try to read* this book for at least half an hour every day,
and for a little longer at the weekend.
This everyday contact will make* you feel* at home with English
and help you to build* a wide6 vocabulary, but remember:
Read* some English every day.
|
В минулому місяці ми забрали нашого двоюрідного брата, щоб він подивився матч з крокету.
Але він заснув під час гри.
Спав спокійно дві години, поки м’яч не вдарив по голові і не розбудив.
Привіт, радий тебе знову бачити. Як ти себе почуваєш?
Дуже добре. Я маю намір залишитися з вами кілька днів.
А, так… я їду завтра, а моя дружина поїхала дві години тому; Що ж до побачення.
Пані Хіґґінс зробила [помістила] напис на могилі [на камені могили] свого чоловіка. “Спи [відпочивай] спокійно”.
Потім адвокат сказав їй, що у заповіті її чоловіка нічого для неї не було,
і ось вона сказала мулярові, щоб дописав [додав] слова: “поки я не прийду”.
Протягом тижня, спробуйте читати цю книгу як мінімум півгодини в день [кожен день]
і трошки більше на вихідних.
Цей щоденний контакт призведе до того, що ви відчуєте себе як вдома з англійським
і допоможе вам розширити лексичний запас [будувати велику лексику], але запам’ятайте:
Читайте трошки по-англійськи кожен день.
|
* — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.
Пояснення
Fall, fell, fallen – впасти, to fall asleep – заснути, to fall in love – закохатися
During – під час, в якийсь період
То stay – залишитися, to rest – відпочивати.
Нагадаємо, що слово ago має значення – тому, two hours ago – дві години тому і зазвичай вживається з простим минулим часом Past Simple. A long time ago – давним-давно. How long ago? – Як давно?
To put, put, put – покласти, класти. У цьому реченні; помістити, зробити.
Wide – широкий, безмірний, великий
Вправи
|
Keep quiet, your father fell asleep half an hour ago.
Hello, it’s nice to see you again. How are you?
He left during the first part of the match.
He said he was bored and wanted to go home.
We waited for him for five minutes then left as well.
|
Веди себе тихо, твій тато заснув півгодини тому.
Привіт, радий тебе знову бачити. Як у тебе справи?
Він вийшов під час першого тайму [першої половини] матчу.
Він сказав, що йому нудно і хотів йти додому.
Ми чекали п’ять хвилин, а потім теж пішли.
|
Вставте пропущені слова
Уїнстон Черчілль помер в 1965 році.
Winston Churchill died .. …….. …..-…..
Він був прем’єр-міністром під час війни.
.. … Prime Minister …… the war.
Він правил [мав владу] дев’ять років.
Не was . . power … …. ……
Джон повинен був лежати [залишитися] в ліжку всю тиждень.
John … .. stay … bed … . …..
На тижні перед Різдвом магазини повні людей.
…… the week …… Christmas, the shops are …. .. …….
Відповіді
in nineteen sixty-live.
He was – during.
in – for nine years,
had to – in – for a week
During – before – full of people.
? Урок 66 зміст
Урок 68 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: