Уроки з англійської мови – Урок 73

A little mystery
  • The police were1 interviewing a soldier suspected of robbery2.
  • “I don’t know* the restaurant. I’ve never been there in my life, said* the suspect.
  • Well, people say* that a soldier like you robbed the restaurant and wounded3 the owner, replied the detective.
  • But there must be thousands of soldiers4 in this town.
  • Yes, but only one who was near the scene of the crime.
  • Listen. I was walking quietly down the street5,
  • when someone ran* down the street shouting: “He robbed the till!!!”
  • So, I stopped and went* back to the restaurant
  • and the witnesses said* I was the robber because6 of my uniform.
  • So the police arrested me and here I am.
  • You say* you never saw* the restaurant before?
  • Yes, that’s right, said* the soldier nervously.
  • Then I arrest you for armed robbery, said* the detective.”
  • What was the soldier’s mistake? (The answer is in the revision lesson.)
  • Невеликий секрет [таємниця]
  • Поліція допитував солдата, який підозрювався у пограбуванні.
  • Я не знаю цього ресторану. Ніколи в [] життя я там не був, сказав підозрюваний.
  • Але люди кажуть, що солдат, схожий на тебе, пограбував ресторан і поранив господаря, відповів детектив.
  • Але в цьому місті є, напевно, тисячі солдат.
  • Так, але тільки один, який знаходився поруч з місцем злочину.
  • Послухайте. Я йшов собі спокійно по вулиці,
  • коли хтось пробіг по вулиці, вигукуючи: “Він пограбував касу!!!”;
  • тому я зупинився і повернувся в ресторан,
  • а свідки сказали, що я і є той грабіжник, судячи по моїй формі.
  • Отже, поліція затримала мене, і ось я перед вами.
  • Ти кажеш, що раніше ти ніколи не бачив цього ресторану.
  • Так, так воно і є, сказав солдат, нервуючи.
  • Я арестую тебе за збройне пограбування, сказав детектив.
  • Яка помилка солдата? (Відповідь дається в повторительном уроці.)
  • * — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.

    Пояснення

  • The police were – незважаючи на те, що це іменник в однині, після нього стоїть дієслово в множині, так як police це збірне іменник, тобто означає групу поліцейських як одне ціле – поліцію.
  • То rob – грабувати, robbery – пограбування, robber – злодій, грабіжник, to steal, stole, stolen – красти, theft – крадіжка, thief, thieves злодій, злодії.
  • To wound – поранити зброєю, to injure, to hurt – поранити.
  • Two thousand, але thousands of soldiers. У виразах, які називають сотні, тисячі, мільйони слова a hundred, thousand, million вживаються у множині – дивись урок 391; hundreds of thousands – сотні тисяч.
  • То walk down the street – гуляти [прогулюватися] по вулиці. Слово down не перекладається на російську мову.
  • Because – тому що, так як; because of – з приводу.
  • Вправи

  • I have never been to England. What’s it like?
  • There must be a mistake, 1 don’t know you.
  • She ran down the street shouting “Help!”.
  • My plane was late because of a strike.
  • I was working when the telephone rang.
  • Я ніколи не був в Англії. – Яка вона [є]?
  • Це, напевно, помилка. Я тебе не знаю.
  • Вона бігла по вулиці та кричала: “На допомогу”.
  • Мій літак запізнився через страйки.
  • Я працював(а), коли подзвонив телефон.
  • Вставте пропущені слова

  • Він господар трьох будинків відпочинку і квартири.

    Не is … ….. .. three ……. – …… and a flat.

  • Не ставлячи питань, він знав, що солдат вчинив пограбування.

    ……. …… any questions, he …. the soldier … …. the robbery.

  • Сотні і тисячі людей купили машини.

    …….. and ……… of …… cars.

  • Вона ніколи в [] життя не була за кордоном.

    She . . . never …. …… in … …..

  • Із-за дощу ми спізнимося на двадцять хвилин.

    ……. .. the …. we will .. twenty minutes …..

  • Відповіді

  • the owner of – country houses.
  • Without asking – knew – had done.
  • Hundreds – thousands – people bought.
  • has – been abroad – her life.
  • Because of – rain – be – late.
  • ? Урок 72 зміст
    Урок 74 ?

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Вчити англійську: Англійська мова онлайн