|
David’s parents spent* a traditional English Sunday:
They got* up early and went* to church.
When they came* back, Mrs Wilson put* the joint in the oven
while1 Mr Wilson took the Sunday paper and sat down to read*.
Just before lunch, he poured two glasses of sherry and they both drank*.
Mrs Wilson served the food and they sat* down to eat.
After lunch, which consisted of roast beef, potatoes and Brussels sprouts and fruit,
they both did the washing-up.
When everything was put* away2, Mrs Wilson went* into the garden
and Mr Wilson sat* in front of the television.
He was intending to watch a play, but he was full3, and everything was so peaceful that he dozed.
Later on, Mrs Wilson came* in from the garden and made* some tea.
In the evening, Mr Wilson did the crossword while Mrs Wilson did some knitting.
|
Батьки Девіда провели традиційне англійське неділя:
Вони встали рано і пішли в церкву.
Коли вони повернулися, місіс Вілсон поставила [поклала] печеня в духовку,
у той час як містер Вілсон взяв недільну газету й сів, щоб її прочитати.
Перед ланчем він налив дві чарки хересу, (які) вони обоє випили.
Місіс Вілсон подала їжу, і вони сіли їсти.
Після ланчу, який складався з яловичого жаркого, картоплі, брюссельської капусти і фруктів,
вони обидва вимили посуд.
Коли все було складено (на своє місце), місіс Вілсон вийшла в сад,
а містер Вілсон сів перед телевізором.
Він збирався подивитися п’єсу, але був (настільки) ситий, а все побачене) було таким спокійним, що [він] задрімав.
Пізніше місіс Вілсон повернулася з саду і приготувала чай.
Увечері містер Вілсон розгадував кросворд, в той час як місіс Вілсон в’язала на спицях.
|
* — неправильні дієслова. Переконайтеся, що ви знаєте їх значення та форми.
Пояснення
While – тут: коли.
To put, put, put – покласти, відкласти. To put away -відкласти; to put back – покласти назад; to put on -надіти на себе одяг; to take off – зняти.
To be full – бути ситим. I am full up – Я ситий.
Вправи
|
We would both come if we had the money.
While he was reading, the children were fighting.
You should always tell the truth.
When you have put the joint in the oven, we’ll have a glass of sherry.
Will you both do the washing-up please?
|
Ми прийшли б удвох, якщо б у нас були гроші.
У той час як він читав, діти билися.
Ти завжди повинна говорити правду.
Коли поставиш печеня в духовку, вип’ємо по чарочці хересу.
Ви ж удвох вимиєте посуд?
|
Вставте пропущені слова
Я хочу, щоб ви обидва відклали посуд.
I …. you …. .. put …. the dishes.
Перед тим як подивитися п’єсу, ти повинен прочитати текст.
…… …….. а …. , you …… …. the text.
(Досить!) Мені це набридло! Сиди перед телевізором і веди себе тихо.
I’m fed up! … .. …. .. the television and …. ……
Поки ти читаєш газету, я вздремну небагато.
….. you … ……. the paper, …. …. a little.
Він налив віскі, коли вони сиділи.
Не …… a whisky ….. they …. ……. …..
Відповіді
want – both to – away.
Before watching – play – should read.
Sit in front of – keep quiet.
While – are reading – i’ll doze.
poured – while – were sitting down.
? Урок 85 зміст
Урок 87 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: