Revisions and Notes
Повторення і пояснення
Як зазвичай, повернемося до пояснень з уроків 92-97. Більшість з них відноситься до словниковим складом англійської мови, лексики, яку, можна вважати, значною мірою ви освоїли.
Звернемося ще раз до матеріалів уроку 922. Англійське скорочення цієї конструкції – SVO + Infinitive (subject, verb, object – підмет, присудок, доповнення + інфінітив). You want me to go – Ти хочеш, щоб я пішла. I prefer him to tell me – Я хочу, щоб він мені сказав. Do you want him to shut the window? – Чи хочеш ти, щоб він закрив вікно? Буде достатньо, якщо ви будете дізнаватися цю конструкцію. Самі навіть не помітите, як почнете незабаром її використовувати.
Повернемося також до матеріалів уроку 232. Там йде мова про двох функціях одних і тих же займенників: поворотній і емфатичною (тобто виразною). Придивимося до перекладу двох пропозицій. I’ll do this myself – Я зроблю це сама. Ask him yourself – Запитай його сама. Help yourself – Пригощайся. Повернемося також до матеріалів уроку 712, де розглядаються вираження one another, each other, мають подібне значення. They see one another – Вони бачать один одного (бачаться). We talk to one another – Ми розмовляємо між собою.
Звичайні дії, які тривають довше, виражаються продовженими часом – дієслівними формами з закінченням -ing. I was writing when you came – Я писав, коли (в той час як ти прийшов. 1 have been waiting long – Я чекав довго. Тільки справжнє продовжене час виражає дію, що відбувається в даний момент. I’m learning – Я вчуся.
Нагадаємо також питальні конструкції, які ставляться в кінці речення – так звані question tags. Якщо пропозиція є ствердною, вживаються негативні question tags і навпаки. Ось приклади: she’s upstairs, isn’t she? – Вона (знаходиться) нагорі, чи не так?; Не wants this, he doesn’t? – Він хоче це, хіба ні?; They don’t want this, do they? – Вони цього не хочуть, правда?; He won’t come, will he? – Він не прийде, так? ; You will come, won’t you? – Адже ти прийдеш, так?; We can’t help you can we? – Ми не можемо тобі допомогти, правда?; They shouldn’t go, should they? – Вони не повинні йти, чи не так?; Не would accept, would he? – Він погодиться, правда?
Question tags надають всьому пропозицією форму питання, що потребує ствердну або заперечну відповідь. Вони використовуються для підтвердження достовірності висловлювання.
Подивимося на пропозиції з whose: Whose is this handbag? – Чия це сумка?; Whose responsibility is it? – Хто несе за це відповідальність?; The man whose car is outside. – Людина, автомобіль якого (стоїть) зовні; The gentelman whose son is a doctor. – Пан, син якого є лікарем. Коло значень whose, як бачимо, набагато ширше ніж просто чий, чия, чиє.
Пропозиції, які варто запам’ятати:
I want you to come straight away,
She doesn’t like waiting.
I stopped smoking last week.
We can’t hear him.
I fell sorry for you.
Since I last saw you.
We used to like him.
I’ll be finished by tomorrow.
He charged me ten pounds.
0I wonder if he’s better.
Переклад:
Я хочу, щоб прийшов відразу ж I негайно.
Вона не любить чекати.
Я кинув палити минулого тижня.
Ми не можемо терпіти.
Шкода мені тебе.
З тих пір як останній раз тебе бачив.
Ми любили [звикли любити].
Я закінчу до завтра.
Він взяв з мене 10 фунтів.
Цікаво [я цікавлюся], йому краще?
? Урок 97 зміст
Урок 99 ?
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: